Вредина tradutor Francês
36 parallel translation
Вот вредина. Мог бы и мне написать.
- Il aurait pu m'en envoyer une aussi.
Еще нет, вредина!
Un peu de patience.
- Почему? - Кевин, ты вредина.
T'es un tel fléau.
Кевин, ты просто вредина.
Kevin, t'es un tel fléau.
Маленькая вредина.
C'est une vraie dure à cuire.
- Стен, Каланча-Вредина.
Je m'appelle Sten, Sten-les-antennes.
Кто у нас сегодня такая вредина?
Qui c'est qui est un petit peu chonchon ce soir?
Вредина. - Ясно.
- Je vois.
Ну почему ты такая вредина?
Je ne te demande pas d'emménager chez moi.
Послушай, Донна - красотка, но она вредина.
Donna est canon, mais elle est méchante.
Ну и вредина.
Trouillard.
Это здорово, он же был первый самоубийца-террорист в истории. - Вредина!
Le premier attentat suicide de l'histoire!
Ты такая вредина.
- Tu es trop vilaine.
Вредина но прекрасная!
Vilaine et sublime!
Вот вредина.
Tu es vraiment mesquin.
В общем, я пытаюсь сказать, что она вредина.
Ce que j'essaye de dire, c'est qu'elle est méchante.
Вредина.
Tu vois? Méchante.
Моё сердце разбилось, и как старый несчастный вредина, я стал повсюду нападать на робосексуалов.
J'ai eu le coeur brisé. Puis, comme un vieux ronchon, je m'en suis pris à tous les robosexuels.
Ты вредина!
T'es méchant!
Но если тебе от этого станет лучше, мы можем притвориться, что Мия злая вредина, которая нам препятствует.
Si je te remonte le moral, on peut dire que Mia est une vilaine bête qu'on doit éradiquer.
Вредина.
Cette fille!
Ты самая большая вредина на свете.
T'es la plus méchante du monde.
Хорошо, потому что Мисс Вредина не дает мне поесть в ее частном вагон-ресторане...
Mlle Chiche, ici, me refuse l'accès à sa voiture-restaurant.
Ким До Чжин вредина.
Mais Gim Do Jin est vraiment quelqu'un de méchant.
Вредина.
Rabat-joie.
Ах ты, старая вредина.
Espèce de vieille chouette!
Мелкая вредина. Вот сейчас как раз стоит.
Maintenant petit con... c'est à ton tour.
Ну и вредина этот дохляк.
C'est un mort-vivant vraiment emmerdant.
Какая же я вредина, а? Вот увидишь.
Qu'est-ce que je peux être ennuyeuse!
Ладно, вредина.
Ok tête de cul.
Вот вредина.
Tu es vraiment méchant!
- Вредина. - О, спасибо.
- T'es nulle!
- Нет. - Вредина.
je vous parlerai correctement.
- Вредина.
- Arrête.
Вредина!
Je suis au régime.
Вредина!
Super méchant!