Галлон tradutor Francês
80 parallel translation
Вода. 15 центов за галлон
EAU 15 cents le gallon
28 центов за галлон. 40 галлонов.
28 cents le gallon : 40...
Тут написано 34 цента за галлон.
Ça dit 34 cents, juste là.
Сейчас по 3 доллара за галлон.
C'est 3 $ le gallon, maintenant.
Я мог бы галлон выпить.
Je pourrais en boire des litres.
Разумеется, и галлон скотча.
Et un demi-gallon de scotch.
Первое : использовать ископаемое топливо более рационально. Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
D'abord, optimiser l'utilisation des combustibles... en fabriquant, par exemple, des voitures qui consomment peu.
12 центов галлон.
Douze cents le gallon.
- Верно. - И остался ровно 1 галлон Пустого Пространства.
Ce qui laisse un gallon d'espace vide?
Так? - Да. Если выльем 1 галлон из 5-ти галлонной, останется...
Verse un gallon là-dedans, il en reste exactement 4!
Я бизнесмен, и то голосование обидело меня на сумму в, примерно, 10 центов за галлон ( 3,78 л ).
J'ai une affaire à faire tourner. Ce vote m'a fait perdre 5 cents par litre.
Возьми краску. 10 унций на галлон.
Utilise ColorGuard. 300 g par gallon.
Можешь узнать, сколько стоит галлон ( 3,78 л ) молока?
Pouvez-vous me trouver le prix du litre de lait?
Ты можешь выпить галлон молока за десять секунд?
Tu bois 4 litres de lait en 10 secondes?
Брось. Ты выпьешь целый галлон за десять секунд?
Tu peux boire 4 litres de lait en 10 secondes?
Если бы автопроизводители были так прогрессивны, машины проезжали бы 100 тысяч миль за галлон и стоили 50 центов.
Si les constructeurs automobiles faisaient comme nous, les voitures ne coûteraient que 50 cents.
После того, как вы меня распотрошите, я потребую минимум галлон.
J'en veux au moins 5 litres quand vous aurez fini de me charcuter.
Сколько расходует Нова таких размеров, галлон на 12 километров?
Une Chevrolet de cette taille fait du 29 aux 100.
Иногда, это галлон молока томатный соус, эх, ёпрст, полчаса теперь придётся убирать
Des fois, un pack de lait. Si c'est de la sauce tomate, là, t'es mal : 30 min de nettoyage.
"Взять один мешок нитрат-аммониевого удобрения один галлон солярки, сверху бросить пару мешков гравия..."
"Prendre un sac de fertilisant au nitrate, quatre litres de mazout et mettre des sacs de graviers..."
Нужно сейчас же, литр или галлон, всё что найдешь...
- J'en ai besoin maintenant. Un litre ou un galon, tout ce que tu peux avoir.
Того самого апокалипсиса, в котором четыре всадника, мор, и бензин по пять баксов за галлон?
Comme dans apocalypse apocalypse? Les quatre cavaliers, le fléau, l'apocalypse au gallon à 5 dollars?
И по дороге домой купи галлон. Молока?
Alors en rentrant, ramène un bidon.
Почему галлон, а не полгаллона?
Pourquoi un bidon, et pas une bouteille?
Привези галлон. Галлон.
Ramène un bidon.
Знаешь, что невозможно выпить галлон молока * галлон = 3,785 л. за час?
Tu sais que c'est impossible de boire 4 litres de lait en une heure?
Так что я поспорил с ним, что смогу выпить галлон молока Быстрее его.
Donc j'ai parié que je pourrais boire 4 litres de lait plus vite que lui.
Шоу сел, Выпил полностью галлон молока, аккурат за две минуты -
Shaw s'assoie, et siffle les 4 litres en 2 minutes.
Так что я сидел там еще три часа, и выпил свое молоко. Я выиграл трофей, пока Шоу вытирал галлон своей собственной рвоты.
Je reste assis pendant 3 h, je finis mon lait, je gagne le trophée, alors que Shaw nettoie 4 litres de son propre vomi.
Я, ух, только подумал, насколько дешево это преступление было бы в 70-е годы, когда галлон бензина стоил 35 центов.
J'étais juste, euh, en train de penser à quel point ce crime ne serait pas cher si on était dans les années 70, quand l'essence coutait 8 centimes le litre.
На прошлой неделе, он подорожал с 18 до 20c за галлон.
La semaine dernière ça allait de 18 à 20 $ le baril.
60 миль на галлон бензина в городе.
4 litres aux 100 en ville.
Несколько недель назад, один из них вылил галлон мыла в мой секретный соус
Il y a peu, l'un d'entre eux a versé du savon dans ma sauce secrète.
Билет в кино стоил бакс. Галлон бензина - 10 центов.
Les films à 1 $, l'essence 10 centimes le litre.
Но тогда мне понадобится ёлка, галлон водки и зажженная сигарета.
Mais pour la faire, j'ai besoin d'un sapin de Noël, un litre de vodka, et une cigarette allumée.
Он бы выпил галлон "гоголь-моголя", а потом бы вышвыривал меня из дома под дулом пистолета.
Hum, il buvait un gallon de lait de poule ensuite il essayait de me jeter dehors en me tenant en joue avec un fusil.
Я знаю человека за границей округа, он возьмёт всё по пять долларов за галлон. - Чушь.
Je connais un gars en dehors du comté qui te prendrait tout ton stock à 5 $ le gallon.
А ты сможешь купить на 50 долларов очередной галлон духов Hello Kitty.
Et tu pourras utiliser ces 50 $ pour un autre gallon de parfum "Hello Kitty".
30 центов за галлон.
30 cents le gallon.
Он проходит 43 миль на галлон.
- Quoi? - Elle consomme peu.
Мне понадобился галлон мочи, чтобы сделать эту воду.
Il m'a fallu 4 litres d'urine pour faire cette eau.
Здесь один галлон, как и договаривались.
J'ai apporté un gallon, comme convenu.
я плачу тебе 15 штук за галлон, если ты продашь мне тысячу галлонов метиламина,
Je paierai 15 000 dollars par gallon pour l'intégralité des mille gallons.
И пока мы тут говорим, наши соотечественники скатывают всё новые кейблтаунские диваны со сборочной линии, зарабтывая честным трудом на молоко своим семьям, молоко, которое стоит.... Ну не знаю, долларов 90 за галлон?
Pendant que nous parlons, nos chers compatriotes fabriquent de nouveaux canapés Kabletown sur la chaine de montage gagnant un honnête salaire pour qu'ils puissent aller acheter du lait pour leurs familles qui coute... je sais pas, 90 $ le litre?
У автобуса такой большой бак, что за каждый лишний галлон выйдет по 5 центов.
Les réservoirs sont énorme sur ce truc, 5 cents un litres en plus?
Спикер вы только что сказали, что если вас выберут цена на бензин будет составлять 2.50 $ за галлон.
M. le président de la Chambre, vous avez promis que le prix de l'essence passerait à 2,50 dollars le gallon.
Так, у тебя сильно учащённый пульс, но это не удивительно для того, кто выпил, а потом вытошнил галлон сладкой воды.
Eh bien. Ton pouls est super rapide, mais ce n'est pas étonnant pour quelqu'un qui a bu puis dégueulé un gallon d'eau sucrée.
А вон та прозрачная фиговина - это галлон этанола.
Et le truc transparent, c'est de l'éthanol.
Может хорош гнать на нас, потому что я только что выпил галлон молока. Вошёл в азарт.
Laisse-nous une chance, j'ai englouti un gallon de lait, j'ai fait tout ton parcours et ça m'a excité.
Я бы у легавого отсосал за галлон бензина.
Je sucerais même un flic pour de l'essence.
- Сколько она берёт за галлон?
On s'en fout!