Гангстер tradutor Francês
238 parallel translation
Каждый гангстер в городе хотел бы покончить со мной но мы обманем их. Мы уедем под покрытием моей частной дымовой завесы.
Ils essaient tous de se débarrasser de moi sans succès.
Где твои глаза, гангстер?
Vous êtes aveugle, sale gangster?
Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы... напоминает артиста.
Tu sais, j'ai souvent pensé que le gangster et l'artiste... c'est la même chose aux yeux de la masse.
А вечером заваливались в кабак хозяином которого был гангстер, отец одного из ребят мы пили вместе со взрослыми и слушали джаз.
Ce soir-là, on est allés dans un bar... que tenait le père d'un copain, un gangster. On buvait avec les grands en écoutant du jazz.
Управляющий, этот гангстер, отец одного из нас угостил нас шампанским.
Le champagne était offert... par le papa-gangster.
Гангстер!
Gangster!
Он настоящий гангстер? В самом деле?
C'est un vrai gangster?
Скажи, что твой любовник... гангстер из Чикаго.
Dis-lui que ton ami est un gangster de Chicago.
Этот человек, он поворачивается, и я смотрю на парня.... и говорю : "он выглядит точь в точь, как тот гангстер..."
Maman! II pouvait jouer! Et j'ai regardé le type et j'ai dit...
"но гангстер был белый, а этот - черный."
"II ressemble comme deux gouttes d'eau à ce gangster... mais le gangster était blanc, et ce type est noir."
- Ты, гангстер?
- Toi, en gangster?
И он вылитый гангстер.
Mais il fait gangster.
Из него выйдет отличный гангстер.
Il serait bien en gangster.
Образцовый американский гангстер.
Le Vrai Gangster Américain.
Очевидно, известный гангстер был там заперт, и с голодухи съел сам себя.
Manifestement, le célèbre gangster s'est retrouvé bloqué dans sa voiture et s'est dévoré jusqu'à la mort.
Опять мужчина? Гангстер.
Vraiment, quelle traînée!
Борец за правду, да? Реальный гангстер?
- Un type réglo, hein?
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Esquire l'a nommé "le gangster le plus élégant".
Он одет, как гангстер.
Belles couleurs, la bande.
Мадемуазель, я - не гангстер.
Mademoiselle... je ne suis pas un gangster.
- Ты просто гангстер, чувак.
- T'as cassé la baraque.
Кто он такой? - Гангстер и наркодилер.
Un trafiquant.
Малыш Бамбино - гангстер?
- Bambino Gueule d'Ange? Le gangster?
Самый крутой гангстер-тренд - повязка от Донны Каран, голубая для банды "Крипс", красная - для "Бладз", цена $ 75.
Ce qui est in chez les gangsters, c'est le bandana Donna Karan : Bleu pour les Crips, rouge pour les Bloods, à 75 $ seulement.
Поначалу ты позволяешь себе это по субботам. И чувствуешь себя крутым, как гангстер или рок-звезда.
Au début, on fait ça le samedi soir, c'est le pied, on se sent gangster ou star de rock.
И тогда по городу пронёсся слух... что в нём объявился настоящий гангстер.
- Le bruit s'est répandu : on avait enfin un vrai gangster dans cette ville.
Свирепый мексиканский гангстер, тычущий пальцем мне в грудь.
Il y a cet effrayant gangster mexicain, ce mec m'a enfoncé ses doigts dans la poitrine.
Так ты - гангстер?
T'es un gangster?
... Торрио прекрасно знал,... что Бланш безумно возбуждалась от того, что он гангстер,... и поэтому он сам решил наехать на эту заправку и ограбить её.
Torrio se rendait compte que le fait qu'il soit un gangster excitait Blanche. Alors, il a décidé de s'arrêter devant la station-service et de la braquer.
Гангстер Бенджамин "Багси" Зигель застрелен в Голливуде.
"Le Gangster Benjamin Bugsy Siegel Abattu à Hollywood"
Ну, если приглядеться получше, например, в клипе на эту песню, он одет как гангстер, и он все нафиг взрывает, верно?
Donc, si tu fais bien gaffe, cette chanson reste la même. Par exemple, il est habillé comme un gangster, et il s'est fait exploser la tête, tu vois?
- И это гангстер?
Ce mec est un gangster.
Вот я - гангстер!
Moi aussi, je suis un gangster.
Настоящий гангстер, и детей трое.
Un vrai gangster, et il a trois gosses.
ќн был убит, когда гангстер по имени'редди Ќострилз... пыталс € застрелить его любимую лошадь.
Il a été tué quand le gangster Fred Naseaux... a voulu tuer son cheval.
- Да неужели, гангстер?
- Vraiment, gangster?
- Но ты гангстер на побегушках а гангстеру на побегушках следует знать, как избавляться от трупов.
- Tu fais partie d'un gang... et dans un gang, on sait se débarrasser d'un cadavre.
Ты что - гангстер? Громила?
Es-tu un gangster?
Менди Рипстейн, гангстер Осуждён в 1996-ом за неуплату налогов
Truand - Mendy Ripstein Condamné 1996
Ни один гангстер не мог оборвать её связь с этим городом, сколько бы оружия у него ни было.
Aucun gangster ne pourrait l'en priver, ni aucun coup de feu.
Крестоносец парковок, предавший своего Двойника как уличный гангстер!
Le chevalier des parkings, en croisade pour la vérité. Qui a tourné le dos à son Autre comme un criminel sans pitié.
Жизнь проститутки не такая, как у сестры милосердия, мы игрушки в руках Кареса. Гангстер удовлетворяет похоть падшей женщины, мой дорогой мистер.
Pour une poignée de dollars gagnée sur le trottoir
Знаешь, я просто гангстер, я считаю.
Je crois que je reste un gangster.
Это не тупой гангстер с перочинным ножиком.
Pas un gangster de pacotille armé d'un canif.
Вы гангстер!
J'ai vu votre photo!
Я что, гангстер? – Нет...
- Suis-je un gangster?
" еперь ты гангстер. ћы по разные стороны.
T'es passé de l'autre côté.
Гангстер...
Gangster!
- Сволочь, я же гангстер ( англ. - "бандит" )!
Je suis un gangsta.
Тоже мне гангстер по имени Клэранс.
Ce mec se prend pour un gangster, son vrai nom est Clarence
ВОЗВРАЩЕНИЕ "Просто гангстер, я считаю." ( Эйвон Барксдейл )
"Je crois que je reste un gangster."