Гекко tradutor Francês
174 parallel translation
Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко"?
Vous avez travaillé pour les huiles Genco?
Саванна и Гекко. Он едва может идти.
Savannah, Gekko qui peut à peine marcher...
Гекко хранил его честно.
Gekko avait raison.
А как же звонок Гекко?
L'appel à Gekko.
- Гордона Гекко, пожалуйста.
- Gordon Gekko... - Gekko est superbe.
- Гекко красавец. Он зашортил акции НАСА, через 30 секунд после падения шаттла.
30 sec. Après l'explosion de Challenger, il vendait ses NASA!
- Тогда может соединишь с мистером Гекко?
- Vous me passez M. Gekko?
А мистер Гекко говорит с инвестиционными банкирами.
M. Gekko ne voit que les investisseurs.
Посылка мистеру Гекко.
Un paquet pour M. Gekko.
- Подарок для мистера Гекко.
- Pour l'anniversaire de M. Gekko!
Как поживаете, мистер Гекко?
Enchanté, M. Gekko. Je suis Bud Fox.
- Мистер Гекко, ваша жена.
- M. Gekko, votre épouse.
Мистер Гекко, конференц-связь готова.
Votre téléconférence :
- Рад снова вас видеть мистер Гекко.
- Ravi de vous revoir.
Да, сэр. Спасибо, мистер Гекко.
Merci de me donner ma chance.
А, мистер Гекко. Точно.
Oh, M. Gekko!
Бадди! Секретарь мистера Гекко ищет тебя.
Bud, le bureau de M. Gekko!
- У меня больше нет сил, мистер Гекко.
- Je n'en peux plus, M. Gekko.
Классное место, мистер Гекко.
C'est un très beau club.
Я не просто брокер, мистер Гекко.
Je ne suis pas un courtier de plus.
Ещё один шанс, мистер Гекко. Пожалуйста!
Encore une chance!
Мистер Гекко, это не то, чем я занимаюсь.
Je ne fais pas vraiment ça.
Хорошо, мистер Гекко. Вы заполучили меня.
D'accord, M. Gekko, vous m'avez eu.
Да, я Бад Фокс. У меня бумаги на подпись для мистера Гекко.
J'ai des papiers à faire signer à M. Gekko.
- Извините за беспокойство, мистер Гекко.
- Désolé de vous déranger.
- Мне пора возвращаться, мистер Гекко.
- Je vais rentrer, M. Gekko.
И ничего больше Гекко.
Vous êtes un vautour et un mati re chanteur, rien de plus, Gekko!
Мистер Гекко, я с Вами на 110 %.
Je marche pour vous à 110 %!
Это даёт вам право на доверительное управление счётом мистера Гекко.
Voici un pouvoir limité pour agir pour le compte de M. Gekko.
Это значит, что вы принимаете все удары на себя. Официально, мистер Гекко не в курсе того, что ты делаешь. Всё ясно?
C'est vous qui prenez les décisions et M. Gekko n'a nulle connaissance officielle de vos acquisitions.
Как вам известно, мистер Гекко особо интересуется "Teldar Paper".
Comment va, mon beau?
Леди и джентельмены, ваша компания под осадой Гордона Гекко.
Votre société est assiégée par Gordon Gekko.
Вы нарушаете приличия, Гекко!
Vous vous oubliez, Gekko!
Я хочу представить вам мистера Гекко.
Je te présente M. Gekko.
О чём вы забыли нам сказать мистер Гекко?
Qu'avez-vous d'autre dans votre sac à malice, M. Gekko?
И если не Гекко, это будет кто-то другой!
Si ce n'est pas Gekko, ce sera un autre tueur.
Тщательно проверяют Гекко. Они никогда не смогут ничего доказать.
Gekko est contrôlé sans arrêt, mais ils n'ontjamais rien trouvé.
Гекко подключил нас к сделке с "Bluestar".
Gekko nous a confié le dossier Bluestar.
У Гекко 12 % и он увеличивает долю.
Gekko a 12 % des parts et ça monte.
Гекко сделает $ 75 миллионов на этом.
Gekko fait 75 M $ là-dessus.
Теперь он начал понимать, что Гекко велик.
Maintenant, il va vraiment se prendre pour "Gekko-le-Grand"!
- Натали, я у себя. - Да, мистер Гекко.
Natalie, je reviens.
На мне сыграл, как на пианино, Гекко Великий.
J'ai été joué comme un piano de concert par "Gekko-le-Grand"!
Послушай, Я останусь в "Джексоне" и со временем всё уладится. Мы выживем без Гордона Гекко.
Je peux rester au cabinet de courtage, tu bosses bien, on peut survivre sans Gordon Gekko.
Это значит, что если ты станешь врагом Гекко, я не смогу остаться с тобой.
Si tu fais de Gordon ton ennemi, je ne peux pas être dans ton camp.
Нас ждёт расплата за предательство Гекко.
Tu t'es vengé de la vie, avec Gekko et moi.
Гекко планирует ликвидировать "Bluestar" по 30 долларов за акцию.
En démembrant Bluestar, Gekko espère dépasser les 30 $.
Когда дойдёт до 23, вы придёте к Гекко и устроите скандал.
A 23 $, allez voir Gekko et cognez.
# День рождения Гордона Гекко #.
ANNIVERSAIRE DE GEKKO
- Не могу говорить об этом, мистер Гекко.
- Je ne peux rien dire.
Мистер Гекко мы сегодня понесли потери.
On a un peu perdu, aujourd'hui.