Гинекология tradutor Francês
13 parallel translation
Я не волновалась, пока не представила... что рожу ребёнка и буду кормить его грудью. Акушерство и гинекология, роды и вид ребёнка у груди.
Ça ne m'avait jamais dérangée jusqu'à ce que je m'imagine ayant un enfant en train de donner le sein au bébé.
Я не стану носить на спине надпись "Гинекология Кубо"!
Mais je ne me promènerai pas avec "Kubo Gynécologie" dans le dos.
"Гинекология Кубо" Было бы чему радоваться...
Le fric des parents...
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
Sans vous vexer, je ne m'intéresse ni à l'obstétrique ni à la gynéco.
Но меня не интересуют акушерство и гинекология.
Je ne m'intéresse ni à l'obstétrique ni à la gynéco.
Гинекология для гиков.
"La gynécologie pour les nuls".
Как говорится, гинекология - это только мое хобби, но, похоже, малыш начинает выходить. Верно, Деб? Да.
Je ne suis pas un expert, mais je dirais que c'est la tête.
Гинекология и акушерство.
Charmeur? Gynéco.
Акушерство и гинекология.
Obstétrique et gynécologie. Tom.
Гинекология, пациент только что поступил.
Un patient de gynéco vient juste d'arriver.
Акушерство и гинекология.
Obstétrique et gynécologie.
Я опубликую эту работу в качестве статьи в журнале "Акушерство и Гинекология".
Je vais publier cela comme un article dans le Journal de l'obstétrique et de la gynécologie.
Гинекология?
Vous êtes en gynécologie.