Глен tradutor Francês
628 parallel translation
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
Ils sont à Glen Falls, Michigan.
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
Je vais à Glen Arden, où elles mordront à la Parmacheene Belle.
- Я уже ловил на нее. - Только не в Глен Ардене.
- J'en ai déjà pêché à cette saison.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Le plus gros sandre de Glen Arden, impossible à attraper.
Тогда запишите мой номер : глен 4-947.
Voici mon numéro : 4947...
Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Глен-коув.
Au cas où tu aurais du mal à me reconnaître, je serai la plus sophistiquée des voyageuses.
Такси, мисс? Самое дешёвое такси в Глен-коув!
Un taxi, Mademoiselle?
Отделение полиции Глен Коув.
Au commissariat de Glen Cove.
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
Vous habitez Glen Cove? Oui.
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
"Le mobile du meurtre s'expliquerait par les faits suivants : " Thornhill avait comparu devant un tribunal, " inculpé d'avoir conduit, ivre, une voiture volée.
Глен, думаешь, я меняюсь?
Glen, Tu ne me trouves pas changée?
Глен, я хочу вернуться на дорогу.
Glen, je veux retourner sur la route.
Глен!
Glen!
Глен...
Glen!
Глен?
Glen?
Я - Глен, а она - Ранда.
Moi c'est Glen et elle Randa.
Добрый вечер. Я - Глен Ринкер.
Je suis Glenn Rinker...
Майкл Глен, из Бэшворд-Хилеман.
Michael Glenn, associé de Bashford...
Я, у Тины. А Глен уже уходит.
Et Glen s'apprêtait à partir.
Глен, не сейчас.
Glen, c'est pas le moment.
У меня к тебе глупейшая просьба, Глен.
J'ai un truc bizarre à te demander.
Глен, проснись!
Réveille-toi!
А что сразу "Глен"?
- Pourquoi?
Послушай, Глен, я знаю, кто он такой.
Écoute, je sais qui c'est.
Глен, возьми трубку.
Glen, tu vas répondre?
Глен спит. Завтра с ним поговоришь.
Glen dort, rappelle-le demain.
Как же Глен теперь позвонит?
Si jamais il appelle, maintenant...
Глен не возражает.
Glen m'en voudra pas.
- Перестань, Глен!
- La ferme, Glen!
- Пива, Глен?
- Une bière, Glen?
Да, Глен, наверно немного смешную.
Ouais, Glen, on peut dire ça comme ça.
Не знаю. Глен. Один?
J'en sais rien, Glen.
- Не знаю, Глен.
- Je sais pas, Glen.
- Нет, Глен, не понял.
- Non, Glen, pas du tout.
Я и так дома, Глен.
Je suis déjà chez moi, Glen.
Ты удовлетворен, Глен?
T'es content de ta vie, Glen?
- Да, Глен, полагаю, это оно.
- Ouais, voilà.
Доктор Глен здесь, чтобы сказать, что ты можешь излечить себя.
Le docteur Glen peut te guérir de ce mal.
- О чем ты говоришь, Глен?
- De quoi tu parles, Glen?
- С добрым утром, Глен.
- Salut, Glen.
- Я и не приглашал тебя, Глен.
- Je t'ai pas proposé d'entrer.
- Я вроде как догадался уже, Глен.
- Je m'en doutais un peu, Glen.
- Не можешь понизить голос, Глен?
- Tu peux pas parler moins fort, Glen?
Мне нужен Глен.
Glen est là?
А, "Безмолвное сердце". Глен Клоуз, Салла Филд.
Cœur brisé, avec Glenn Close et Sally Field.
Глен, Сэл, вниз.
Glenn, Sal, dans le trou.
Его зовут Глен. Ему нужно то же, что и мне.
On a des points communs.
Красавчик Глен опаздывает на 45 минут.
Le beau Glen a 45 minutes de retard.
Я знаю, я рыбачил в Глен Ардене.
- Pas à Glen Arden. Je le sais, j'y ai pêché.
- Дома в Глен Коув?
A Glen Cove?
Глен, скотина!
Salaud!