Глубоко вздохни tradutor Francês
17 parallel translation
Глубоко вздохни.
Respire à fond.
Убери, Просто глубоко вздохни и положи эту штуку в задний карман.
Respire à fond et mets-le dans ta poche.
Глубоко вздохни, а я получу базовые показания твоего уровня тетан.
Prends quelques respirations profondes, et je vais faire un relevé de tes niveaux thétans.
- Я в такой жопе. - Сэм, глубоко вздохни.
- J'suis tellement foutu.
Глубоко вздохни...
Respire.
Глубоко вздохни и начни сначала.
Prends une inspiration et commence depuis le début.
Глубоко вздохни а затем толкай.
D'accord. Inspire profondément, puis pousse.
* Глубоко вздохни и произнеси *
Take a deep breath and sigh
Просто глубоко вздохни.
Respire.
Просто глубоко вздохни, Бёрт.
Prends une profonde respiration, Burt.
Глубоко вздохни и доверься тесту.
Respire un bon coup et fais confiance au test.
Просто глубоко вздохни.
Respire juste profondément, ok?
Закрой глаза, глубоко вздохни, и забудь обо всем этом.
Ferme tes yeux, respire profondément, et oublie tout ça.
Глубоко вздохни и продолжай идти вперед!
Hum... Je vais aller jeter un coup d'oeil moi-même.
- Вздохни глубоко. - Что происходит? Идите.
Qu'est-ce qu'il y a?
Вздохни глубоко.
- Respire profondément.
Глубоко вздохни.
- Respire profondément.