Гонорея tradutor Francês
82 parallel translation
Гонорея?
Une blennorragie!
У меня гонорея.
J'ai une blennorragie.
- Нет, нет. Он делает вид, что у него гонорея, чтобы студенты-медики смогли ее диагностировать.
Non, il fait semblant d'avoir une blennorragie pour les étudiants en médecine.
- Гонорея. - Гонорея.
Une blennorragie!
- Гонорея.
Une blennorragie!
Понимаете, у меня была гонорея на прошлой неделе.
J'ai déjà eu une blennorragie.
Гонорея назвал Собела еврейской мордой.
Gonorrhée a traité Sobel de Juif.
- Гонорея.
- Gonorrhée.
"Гарнье" - "Гонорея", сечёшь?
Guarnere, gonorrhée, tu piges?
Заткни ты своё хлебало, Гонорея.
Ferme ta gueule et fais pas chier, Gonorrhée.
Старая Гонорея ничего не упускает.
Rien n'échappe à Gonorrhée.
И в его семени гонорея не обнаружена. О чём это говорит вам, доктор?
Mais ce sperme ne comportait pas de blennorragie, qu'en déduisez-vous?
А как же сперма, гонорея, эти засосы?
Et le sperme, la blennorragie, les suçons...
Он, словно гонорея, заражает всю нашу страну. Ты знаешь, что появилась гонорея, от которой невозможно вылечиться?
Il infecte tout le pays, comme la chaude pisse.
Гонорея - положительно.
Test pour la gonorrhée positif.
Гонорея может протекать и без симптомов. Но если не лечить, она может дать осложнения.
La gonorrhée peut être asymptomatique, mais non soignée, elle peut entraîner des complications à long terme.
У ваших лобковых вшей есть гонорея.
Vos morpions ont la gonorrhée.
У вас гонорея.
Vous avez une chaude pisse, une gonococcie.
" Венерические болезни : сифилис, гонорея ; гнойные инфекции, поражающие слизистые оболочки
Maladies vénériennes : syphilis... infection purulente des muqueuses...
Возможно, гонорея.
La gonococcie est possible.
Хауз, гонорея всё ещё в её организме.
House, elle a toujours une forte quantité de gonorrhée dans son système.
У меня гонорея.
J'ai attrapé la gonorrhée.
На некоторое время в вашем организме гонорея.
Vous allez avoir la gonorrhée dans votre système pendant un bout de temps.
Гонорея объясняет все их симптомы.
La blennorragie explique tous les symptômes.
Я почти уверена, что это гонорея.
Je... Je suis presque sûre d'avoir la gonorrhée *.
Гонорея - это венерическая болезнь?
La gonorrhée, c'est... la bonne MST, non?
Пока я не проверю, я не буду знать точно, гонорея ли это.
Je dois t'examiner pour savoir si c'est bien la gonorrhée.
Мы думали, что у нее гонорея.
On pensait juste qu'elle avait la gonorrhée.
Мы думали, у нее гонорея.
On pensait juste qu'elle avait la gonorrhée.
Сущность вашей вселенной раздражает меня даже больше, чем моя гонорея.
Votre univers me brûle, encore plus que ma gonorrhée.
А как же герпес, гонорея, мондовошки наконец?
- Et les M.T.S.? L'herpès? - La gonorrhée?
Ну, знаете, гонорея, триппер, лобковые вши...
Vous savez, la gonorrhée, la chtouille, les morpions...
Но гонорея подходит лучше.
- La blennorragie colle mieux.
Гонорея распространилась до сердца, забаррикадировалась в абсцессе.
La blennorragie est passée dans son cœur. Enfermée dans un abcès, elle est invisible.
Ага. У её дружка гонорея.
Le copain a une blennorragie.
Только не гонорея, пожалуйста, пожалуйста Только не гонорея.
Pas de blennorragie, pitié! Non, pas la blennorragie...
Я позвонил Мигелю, сказал, что у него может быть гонорея.
J'ai appelé Miguel pour lui dire qu'il risquait une MST.
В канале Гуанос гонорея!
Je vais choper une blenno!
- А там чё, реально гонорея?
- C'est possible, ça?
Когда гонорея устойчива к антибиотикам.
Quand la blennorragie est devenue pharmacorésistante.
Гонорея!
- Blennorragie!
Ну, значит, гонорея Мерла Диксона - лучшее, что могло с вами случиться.
Il a dit que les mains de Dixon était les meilleurs choses du monde. 295 00 : 25 : 00,760 - - 00 : 25 : 03,050 J'essaie de ne pas y penser!
Новости о беглецах распространяются по тюрьмам, как гонорея.
Les infos à propos d'une évasion se propagent très vite par la prison.
Гонорея?
Gonorrhée?
мы обсудим волнующую нас всех проблему - зомби-мания разыгралась не на шутку, как, впрочем, и моя гонорея.
[fanfare avec des instruments] Ce soir sur abcès d'Hollywood, tout le monde va "hé" au "z"
Сифилис, гонорея, хламидиоз?
Syphilis, gonorrhée, chlamydie?
Когда он учился, у него действительно была гонорея, и он готов дать показания.
Il a eu une MST pendant qu'il était étudiant, et il est prêt à témoigner.
Я меня прыщи и гонорея!
J'ai de l'eczéma, des verrues, la blennorragie!
Старая Гонорея.
Le vieux Gonorrhée en personne.
Слушай, а у них правда гонорея?
Hé, ces gars ont vraiment eu la gonorrhée?
"Скучно до смерти" Сезон 2, Эпизод 3. "В канале Гуанос гонорея".
L'Équipe à Roger