English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Гоу

Гоу tradutor Francês

82 parallel translation
Как хорошо, что она не одинока, мистер Гоу.
Quel réconfort de savoir qu'elle n'est plus seule.
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
Et pour commencer Osho, par Hideo Murata.
Иф ай гоу ту зе туркиш бас, ай риск, рискую очень многим.
Si je vais aux "Bains Turcs".. Je risque.. Je risque.. énormément!
Хорошо, иф ю гоу отсюда, немцы тут же вас схватят.
Mais si vous sortez.. Les allemands...
"Выбей свой приз от Газamp ; Гоу на заправке Шиффи."
"Toujours les bienvenus à la station-service de Schiffy"
Пай Гоу.
Pai Gow.
Ну вот... Я говорю "гоу"
Je vous le dis tout de "go"...
День "Гоу-гурта"!
C'est la journée des Petits Filous Tub s!
Я ведь могу. Йог-оу заставит крикнуть " ого-гоу!
"Black, le yaourt glacé qui vous rendra givré."
Я отослал записи в "Тач анд Гоу" в "ССТ" а еще в "Альтернатив Тентаклс".
J'ai envoyé à'Touch and Go'( label indépendant ) a'SST'à'Alternative Tentacles'.
В "Тач анд Гоу" я послал записей двадцать наверно.
J'ai du en envoyer au moins une vingtaine à "Touch and Go"
Запишите это на мой счет в Кост-Гоу.
Mets ça sur mon compte Cost-Go. Entendu.
В Кост-Гоу отличные врачи.
Cost-Go a des docteurs maintenant.
Хэйли, звони'т доктор Кирклэнд из Кост-Гоу!
Hayley, c'est le Dr Kirkland de Cost-Go!
Янки гоу хоум!
Yankee go home!
Эмбер Пай Гоу Симпсон, одаренную официантку которая лелеяла надежду однажды научиться работать на компьютере.
Cette talentueuse serveuse de cocktail dont le rêve était de savoir se servir d'un ordinateur.
Гоу-гоу? - Ага.
Au Dogo?
Объедините силы пятерых и спасите мир, гоу-рейнджеры!
"Faites appel à la puissance des 5 pour sauver le monde, Go-Rangers!"
Как гоу-рейнджеры...
Comme les Go-Rangers.
Точно - как гоу-рейнждеры.
Ouais, les Go-Rangers.
Нет никаких гандамов, и гоу-рейнждеров тоже нет.
Y'a pas plus de Gundams que de Go-Rangers.
Гоу-рейнджеры...
Go-Rangers...
Он хотел посмотреть передачу. Про гоу-рейнджеров.
Il veut regarder Go-Rangers.
Что такое "гоу-рейнджеры"?
C'est quoi Go-Rangers?
Спасибо что слушаете "Диво ту гоу".
Merci d'écouter Dieu C Cool.
Ты Супермен- - только без плаща и сапогов, как у танцовщицы гоу-гоу.
T'es Superman! Sans la cape et les bottes ridicules.
Стэн, Эл Гоу спрыгнул с крыши здания, в котором ты находишься, чтобы доказать, что будущее можно изменить.
Al Gough a plongé de l'immeuble, pour prouver qu'on peut changer l'avenir.
"Ай кент гоу он, Айл гоу он" Это запоминающееся.
I Can't Go On, l'll Go On. C'est évocateur, marquant.
Давайте выпьем за "Ай кент гоу он, Айл гоу он".
Trinquons à I Can't Go On, l'll Go On.
"Ай Кент гоу он, Ай'л гоу он"!
I Can't Go On, l'll Go On!
Дорогой, Уилл Бартон, на твоей страничке в Интернете написано, что ты менеджер группы "Ай Кент гоу он, Ай'л гоу он".
Cher Will Burton, Votre page MySpace indique que vous managez I Can't Go On, l'll Go On.
слушай, я как-то даже подсел на это Пай Гоу.
Dis donc, je commençais à prendre goût au Pai Gow Poker.
- Ю кен гоу.
- You can go.
- В "Виски-Гоу-Гоу".
- Au Whisky à Gogo.
После чего человек из "Дженерал Артистс", компании, организовавшей наш тур, пригласил нас посетить "Виски Э-Гоу-Гоу" на ул. Сансет Стрип.
"Puis, les organisateurs de la tournée " ont voulu qu'on aille au Whiskey A Go-Go sur Sunset,
Детка, ты смотришь на короля в "гоу фиш" ( карточная игра ).
Tu as devant toi le roi du "Jeu des 7 familles".
Винсент. Ван Гоу нах...
- Vincent Van te faire * * * * * *.
Винсен Ван Гоу нах...
Vincent Van me faire * * * * * *.
Что случилось с людьми, которые любили веселиться, отвезли меня на рэйв, и я надела топик, и засовывала деньги в трусики мальчика, танцующего гоу-гоу?
Qu'est-il arrivé aux fêtards qui m'ont emmenée à une rave? J'étais en bustier et j'ai fourré du pognon dans le Speedo d'un danseur nu.
Это не твоя игра, друг. Американцы не умеют считать в Пай Гоу.
C'est pas fait pour toi, le Pai Gow.
Никто и не заметил, как она перестала наряжаться в панка и стала готом, а затем начала одеваться, как танцовщица гоу-гоу из свингующего Лондона 60-х годов.
Personne n'a remarqué qu'elle était passée du style punk au style Gothique et du style Gothique au style go-go danseuse dans les années'60 Swinging London ".
Гоу и Чен... связь потеряна.
Guo et Chen, communication perdue.
Да, Капитан. Я Гоу.
Oui, capitaine.
Я бы не удивилась, если бы где-то здесь он спрятал мальчика гоу-гоу.
Je ne serai pas surprise si quelque part ici il n'avait pas cacher un go-go dancer.
Он определённо мог объясниться, играя в маджонг или пай гоу покер в китайском квартале.
Il pouvait donc se rendre dans les salles de mahjong ou de Pai Gow à Chinatown.
Тогда, гоу ко мне на пати
Alors, tu viens à une fête chez moi.
Отлично, хватит для девочек гоу-гоу танцев!
Arrête avec les go-go danseuses.
Гоу!
Allez!
Бар в стиле "гоу-гоу"?
Un gogo-bar?
Ю гоу в шкаф!
Allez là-dedans..
"Ай кент гоу он, Айл гоу он"
I Can't Go On, l'll Go On.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]