Граф дракула tradutor Francês
24 parallel translation
Граф Дракула... прислал мне из Трансильвании письмо.
Le comte Dracula... M'a envoyé une lettre de Transylvanie.
Граф Дракула хочет купить уютный старый заброшенный дом.
Le comte veut acheter une jolie maison ancienne.
Граф Дракула?
Comte Dracula?
Я граф Дракула. Добро пожаловать в мой замок.
Je suis le comte Dracula et je vous souhaite la bienvenue.
Я - граф Дракула.
Je suis le comte Dracula.
- Граф Дракула?
- Comte Dracula?
Очень приятно, граф Дракула.
Enchanté, Comte Dracula!
Граф Дракула, как хорошо будет снова увидеть огни... в окнах этого мрачного аббатства Карфакс.
Quel soulagement de revoir de la lumière aux fenêtres de Carfax!
Граф Дракула... как бы я хотела поговорить с вами прямо сейчас.
Si nous pouvions parler longuement maintenant...
- Граф Дракула.
Le Comte Dracula.
Граф Дракула! Мы только что говорили о вас. Конечно только хорошее.
Comte Dracula, nous parlions de vous... en bien.
Граф Дракула, позвольте мне представить вам... Проф. Абрахама Ван Хельсинга из Лондонского Университета.
Permettez-moi de vous présenter le Pr Van Helsing.
Граф Дракула.
Comte Dracula...
- Когда граф Дракула приехал в Англию?
Quand le Comte Dracula est-il arrivé?
Вы хотите сказать, что наш вампир - граф Дракула?
Insinuez-vous que le Comte est notre vampire?
Бал продолжается уже больше часа. Похоже, что граф Дракула не придет.
Le bal a déjà commencé, Dracula n'a pas l'air de venir.
Я по крайней мере не выгляжу как граф Дракула.
- Moi, je ressemble pas à Dracula.
Но не бойтесь, граф Дракула по-настоящему добавит здесь немного стиля.
Mais ne craignez rien. Le Comte Chocula est là pour amener de la classe.
Так вы, типо, действительно Граф Дракула.
Tu es le véritable comte Dracula?
Граф Дракула устроил это для всех комнат.
Le comte l'a commandé pour toutes les chambres.
Граф Дракула.
Le comte Dracula.
Граф Дракула!
Comte Chocula.
Граф Дракула.
Comte Dracula!