Гребешки tradutor Francês
25 parallel translation
Моллюски, гребешки.
Palourde et coquille.
Дамы и господа,.. ... гребешки под лимонным соусом.
Messieurs dames, coquille St Jacques au beurre de citron.
Гребешки!
Coquille St Jacques.
Гребешки, завернутые в бекон, феноменальны!
Divines, ces Saint-Jacques au bacon.
Так не бывает. Самофинансируемые гребешки...
C'est injouable.
- Гребешки выглядят фантастически!
Ces Saint-Jacques ont l'air divines.
Автономные гребешки!
C'est injouable.
Осторожно поливаем гребешки.
Pochez délicatement les escalopes.
Хотя я все равно думаю, что свиные ребрышки и гребешки вместе - это гадость.
Même si les côtes et les coquilles St Jacques ne vont pas ensemble.
Когда морские гребешки будут готовы? Один день.
Un jour.
Заказанные гребешки.
Commande de saint-jacques.
Приготовлю-ка я гребешки, в ломтиках бекона, украшенные спаржей и тертым пармезаном.
Je pense à des coquilles St-Jacques entourées de bacon avec des pointes d'asperges et du parmesan râpé.
Гребешки практически готовы.
Ok, les coquilles St-Jacques sont bientôt prêtes.
Ой, гребешки.
Oh, des Coquilles St-Jacques.
У них в этот раз не было креветок, потому я взяла гребешки.
Ils n'avaient pas, hum, de crevettes cette fois-ci, alors j'ai pris des coquilles St Jacques.
Я люблю гребешки. - Хорошо.
J'adore les coquilles St Jacques.
Думаю, я закажу гребешки.
Je prends les Saint-Jacques.
Гребешки в самый раз.
Oui, les coquilles Saint-Jacques, ça ira.
Мне скоро принесут гребешки. Всё...
J'ai des coquilles Saint-Jacques qui arrivent.
♪ Прижженные гребешки, морщинистая кожа ♪
Poussez le bébé, coupez la corde
Я понимаю, Андре, но гребешки не входят в бюджет.
Je comprends, Andre, mais les Saint-Jacques ne font pas parties du budget.
Если любите морские гребешки, они великолепны.
Les pétoncles sont divins.
- Гребешки выглядят потрясающе.
Ces Saint-Jacques ont l'air divines.
- Замечательные гребешки!
Merveilleuses Saint-Jacques.
- Дивные гребешки! - Безусловно!
Merveilleuses Saint-Jacques.