English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Грейвли

Грейвли tradutor Francês

61 parallel translation
Он индус, Грейвли.
Mon docteur est hindou, Gravely.
Грейвли, какая у тебя теория?
Donc, Gravely, c'est quoi ta théorie?
Грейвли, Убийство — обеды за счёт отдела.
Gravely... homicide, le bureau offre le repas.
Детектив Грейвли, героин был забит в лицо жертвы с такой силой, что на роговице царапины, а дёсны закровоточили.
Inspecteur Gravely, l'héroïne a été écrasée sur le visage de la victime avec assez de force... regardez... pour griffer ses cornées et faire saigner ses gencives
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.
Gravely, fais moi une liste de touts les amis de notre garçon chéri et de ses camarades.
Не мне тебе рассказывать о неприемлемой любви, да, Грейвли?
J'ai pas besoin de t'expliquer les relations inappropriées, n'est-ce pas, Gravely?
Грейвли и Элмонд арестовали Тёрнера, а я просто в хламину.
Gravely et Almond ont arrêté Turner, et je suis mort-bourré.
Подонок задел жилет Грейвли.
Cet homme a eu Gravely dans son gilet pare-balle.
Я провёл прошлую ночь без сна из-за пушки Тоби, Грейвли.
Si j'étais réveillé la nuit passée c'est à cause du flingue de Toby, Gravely,
Детектив Николь Грейвли.
Inspecteur Nicole Gravely.
Она - враг, Грейвли.
C'est l'ennemie, Gravely.
Мистер Коппер, детектив Николь Грейвли.
M. Cropper, je suis l'inspecteur Nicole Gravely.
Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера.
J'ai les relevés de compte de M. Vincent Cropper.
Полностью незаконно, так что опять никакого "хорошая работа" для меня от Грейвли.
Absolument illégal, donc pas de "Bon travail" de Gravely.
- Твой отец? - Нет, Грейвли.
Votre père?
Правильно, Грейвли.
C'est bien, Gravely.
Тактика, Грейвли, из книги правил Бэкстрома.
Tactique, Gravely, du protocole Backstrom.
Тебя не спрашивали, Грейвли.
Je ne t'ai rien demandé, Gravely.
Не позорься, Грейвли.
ne te ridiculise pas. "
Нужно отдать Грейвли должное.
Tu dois donner du crédit à Gravely.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
Et Gravely veut attraper ce pyromane avant qu'il ne tue quelqu'un.
Спасибо, детектив Грейвли.
Merci, inspecteur Gravely. Il déteste tout le monde.
Грейвли... этот парень прятался за полуприспущенным занавесом, претендуя на роль женщины.
Cet homme était caché derrière un rideau à moitié levé, prétendant être une femme.
У полиции много важных дел кроме обвинения, Грейвли.
Il y a plus de policiers que de condamnations.
Всегда, когда есть передышка в расследовании, мы удваиваем наши усилия, Грейвли.
Quand il y a du retard dans l'enquête, on redouble nos efforts.
Просто... И Грейвли может подтвердить... у нас горячий след... Грейвли.
C'est juste que... et Gravely peut me soutenir là-dessus... on est sur une piste...
Пусть Грейвли приведёт его.
Dites à Gravely de le faire venir.
Оставь это, Грейвли.
Oubliez ça.
Грейвли, я собираюсь осмотреть комнату девочки.
Je vais voir la chambre de la fille.
- Прямо сейчас, Грейвли!
- Aujourd'hui, Gravely!
Грейвли, давай за ними.
Suivez-les.
Если уйдешь, возьми Грейвли с собой.
Tu pars, tu prends Gravely avec toi.
Удобно, Грейвли?
Bien installée, Gravely?
Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.
Détective Gravely, nous avons des agents qui travaillent au café internet.
Она притворится, Грейвли.
Elle va faire semblant.
Грейвли уже руководит опросом соседей.
Gravely supervise le porte à porte du voisinage.
Спасибо, Грейвли, что не сходишь с ума и не веришь в чепуху.
Merci, Gravely, de ne pas être folle et de pas croire ces conneries.
Был ли у тебя личный опыт с оккультизмом, Грейвли?
As-tu déjà eu une expérience personnelle avec les sciences occultes, Gravely?
Ну, детектив Грейвли сказала...
Le détective Gravely a dit de...
Грейвли.
Gravely à l'appareil.
Грейвли, это Альмонд.
C'est Almond.
Грейвли, в сторону!
Gravely! Poussez-vous!
В сторону! Грейвли, с дороги!
Dégagez-moi de là!
У нас уже есть Грейвли.
On a déjà Gravely.
Грейвли, он точно в чём-то виновен.
Sérieusement, le gars est coupable de quelque chose, d'accord?
Не твоё дело, Грейвли.
C'est pas vos affaires, Gravely.
Грейвли, это мой доктор Деб.
Gravely, voici mon docteur, Deb.
Приятно познакомиться, детектив Грейвли. Мои соболезнования.
Ravi de vous avoir rencontré, détective Gravely, et vous avez toute ma sympathie.
Грейвли, поищи его в туалете.
Allez voir s'il est dans la salle de bain.
Басистка и барабанщик — это Грейвли и Алмонд соответственно.
Le bassiste et le batteur sont respectivement Gravely et Almond.
Она вся твоя, Грейвли.
C'est ta prise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]