Гринвич tradutor Francês
140 parallel translation
- Спасибо. Кажется, я повернул не туда. Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны.
Je tournais en rond, les rues sont tortueuses à Greenwich Village.
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов... Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
Greenwich Village grouille d'artistes et je vous y ai rencontré...
Мой друг снимает квартиру в Гринвич Виллидж, я перенесу их туда.
Un ami à moi prend un appartement à Greenwich Village. J'emmènerai tout ça là-bas.
В Гринвич Виллидж таким барахлом торгуют по цене холста.
Les gens en donneraient à peine le prix de la toile vierge!
УБИЙСТВО В ГРИНВИЧ ВИЛЛИДЖ
MEURTRE AU PIC À GLACE À GREENWICH VILLAGE
Вы знаете город в Коннектикуте под названием Гринвич?
Connaissez-vous Greenwich?
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич".
C'est plus poli de dire "Greenwich".
Я хотел сказать, Гринвич ведь не так далеко, не правда ли?
Greenwich n'est pas très loin, n'est-ce pas?
А теперь мне надо вернуться в Гринвич. Миранда, не проводишь меня до кареты?
Miranda, vous venez jusqu'à ma voiture?
Итак, обратно в Гринвич, Миранда... И никаких мыслей о том, что остается здесь.
Alors vous retournez à Greenwich et vous nous oublierez.
Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов.
Eh bien, Greenwich n'est pas si loin.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
Un point de mire de l'exposition de Greenwich Village.
- Это Гринвич Виллидж, да? - Святые небеса.
- On est à Greenwich Village, non?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
- Mon Dieu. Les jeunes viennent encore écrire à Greenwich Village?
Часы всего мира равняются по Гринвичу. Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
Le monde se règle sur Greenwich... mais Greenwich se règle sur l'amiral Boom.
Она работает в Стерео-Рае, в Гринвич-Виллидж.
- Elle travaille au Stereo Heaven. - Si vous vouliez bien aller la voir.
Университетский городок Гринвич?
NYU? Greenwich Village?
- Да, Гринвич.
- Ouais, Greenwich Village.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Souvenez-vous, nous avons affaire à un sujet qui n'était pas volontaire... qui s'attend à se réveiller... à "Saint Vincent s Hospital" dans Greenwich Village en 1973.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
Je m'occupais d'un magasin d'aliments naturels à Greenwich Village.
Гринвич Вилладж. А не Гринберг Вилладж.
Greenwich Village, pas Greenberg's Village.
Мои старики живут в Гринвич.
Mes parents vivent à Greenwich.
- В Гринвич Виллидж.
- Greenwich Village.
Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Greenwich Village, à New York.
Две улики найдены в квартире Зелига на Гринвич-вилладж.
Deux indices sont trouvés dans l'appartement de Zelig... au Greenwich Village.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
J'ai entendu... Louis Armstrong chanter ça dans un bar de New York.
Не хочешь пойти в Гринвич?
Tu veux aller à Greenwich?
" Иди к северо-восточному углу Гринвич и Бэттери-Плейс.
"Va au coin nord-est" de Greenwich et de Battery.
Королева,... глава государства... Божья помазанница, что осеняет нас всех своей благодатью... Сегодня прибудет в Гринвич, дабы в ходе вечерних торжеств почтить августейшим вниманием ту,... кого я избрал в жены.
La reine, Gloriana Regina, le bras de Dieu, la radieuse qui nous illumine est à Greenwich, et me fait la grâce ce soir de juger l'épouse que j'ai choisie.
Мастер Шекспир... В другой раз, пожаловав в Гринвич, не рядитесь в чужую личину...
M. Shakespeare... soyez vous-même quand vous reviendrez à Greenwich.
Хьюстон и Гринвич.
Houston et Greenwich.
- Замечательно. Мы гуляли по Гринвич-Виллидж. Мы зашли в кафе-мороженное, взяли на двоих молочный коктейль.
- On s'est promenés dans le Village... on a partagé un milk-shake... 3 / 4 pour moi, mais bon.
В Гринвич-виллидж.
Greenwich Village.
Это квартира, в которой мы жили на Мортон стрит в Гринвич-Виллидж.
C'était notre appartement dans le Greenwich Village, rue Morton.
Это был Гринвич-Виллидж 40-х... и там постоянно проходили мероприятия, связанные с искусством.
C'était le Greenwich Village des'40s... et c'était le centre de beaucoup d'activités artistiques.
Нельзя переехать из Гринвич в верхний Вест Сайд и рассчитывать получить дом с двориком, как в этом случае.
On ne peut pas déménager de Greenwich au Coté Ouest Supérieur et s'attendre a avoir encore une maison avec jardin et un chien et un chat, mais vous y voilà.
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
Miss Watson, can you help me get in touch with your friend in Greenwich Village?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
What do you need in Greenwich Village?
- Гринвич Виллидж?
- Greenwich Village? - Yeah. For a while.
В Гринвич. Виллидж.
Greenwich Village.
Гринвич вилидж - когда-то центр культуры битников, джаза и би-бопа.
Le village de Greenwich qui était une fois le centre du jazz beatnik et du be-bop
Я живу в ужасном районе, называется Гринвич.
Non, plutôt dans un beau quartier, appelé Greenwich.
Он... он чертовски хороший бэтсмэн, этот Гордон Гринвич. ( игрок в крикет )
Sacré batteur, ce Gordon Greenwich.
Купила ее в японском магазинчике в Гринвич-Виллидж.
Je l'ai trouvée dans une boutique de gadgets japonais.
Глава семьи сдался и окончательно обосновался в Гринвич.
Le mari est parti, il a accepté un poste à Greenwich.
Это невозможно, Элль была здесь, в Гринвич, вчера вечером, смотрела за детьми.
Je voulais juste la remercier pour cette belle soirée. C'est impossible. Elle était à Greenwich et surveillait les enfants.
Точно, потому что мир интеллигенции из Гринвич Виллидж - это естественная среда обитания Дэна Хамфри.
Oui, parce que l'intelligentsia de Greenwich Village est l'habitat naturel de Dan Humphrey! Tu as vraiment de la chance.
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
Ceux là viennent d'un cambriolage à Westchester le lendemain, et d'une scène à Greenwich, Connecticut le jour suivant.
Холбрук, Грант Гринвич, 91 4
Holbrooke, Grant 914 Greenwich
Я еду в Гринвич.
Je vais à Greenwich.
Где-то рядом с Гринвич-стрит?
- Je pense que t'as dit Greenwich Street.