Груш tradutor Francês
30 parallel translation
Вы знаете, как много аллигаторовых груш ежегодно расходятся и не возвращаются?
- Je n'en sais rien. - La totalité.
... а когда он есть, хочу груш. Понимаешь?
quand il y en a, j'ai envie de poires.
Тем более груш.
Ni de figues de Barbarie.
- Ты знал что прислал мне коробку груш?
- Tu m'as envoyé une caisse de poires?
Там больше дюжины груш
Il y en a plus d'une douzaine.
Сколько груш сможет съесть Роберт?
Robert mange combien de poires?
Может, бренди из кошерньıх груш?
Peut-être une eau-de-vie à la poire kascher? Offert par la maison, bien sûr
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Le Président Bush s'est adressé à la chambre du Congres ce jour où il a dévoilé les intentions de la Maison Blanche concernant la santé universelle.
отведайте груш в розовом соусе. Это нечто.
N'hésitez pas à goûter les poires pochées, elles sont divines.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел.
Elle a préparé un cochon fermier bio, rôti en cuisson lente, qui sera servi avec une sauce gribiche, le tout accompagné d'oeufs de faisan et de poires Seckel.
Кто этот пельмешек с парой азиатских груш?
C'est quoi l'arnaque avec cette paire d'Asiatique?
Из яблок и груш.
Pommes et poires. Pommes et poires?
Вы даже не представляете, какой вкус у груш, после того, как Вам отказывали в них годами.
On ne connait le vrai goût d'une poire que quand vous a interdit d'en manger des années.
Лен Фаулер погиб от удара током под деревом, на котором висела гирлянда в форме груш.
Len Fowler a été électrocuté sous un arbre avec des lampes en forme de poire.
А можно и мне поесть груш?
Je peux avoir quelques poires?
Да, позвони папе. Скажи ему, чтобы принес груш.
Oui, appelles papa, dis lui d'apporter des poires.
Капитан, я не знаю, может я перестаралась, но я принесла замначальника Брандту маленькую корзинку груш.
Je ne sais pas si c'est trop mais j'ai pris ce petit panier de poires pour le député Brandt.
Груш и вяленых помидоров.
Poires et des tomates séchées.
Отправьте корзину груш в Маршалл Филдс.
Dan aime les poires.
Мы вам груш принесли.
Vous voulez des poires?
У меня от груш отрыжка.
Je les digère mal.
Никогда не ешь груш.
Je mange jamais de poires.
Много груш.
Beaucoup de poires.
- Рэндалл... И помимо груш, которые могли меня убить, ты прислал открытку с пожеланием в одну строчку и напечатанной подписью
Et avec les poires qui auraient pu me tuer, vous m'envoyez une carte avec un message d'une ligne et une signature imprimée :
Никаких груш.
Pas de poire.
Объелся груш.
Il mange que des poires en liqueur.
- Как там рынок груш в Женовии?
M. le Premier ministre, comment va le marché des poires en Génovia?
Ни-ка-ких груш!
Certainement pas de poires.
- Моя боязнь груш.
- J'ai peur des poires.
Так, ты боишься груш?
- T'as peur des poires?