Гудман tradutor Francês
107 parallel translation
М-р Гудман - достойный человек.
M. Goodman est un homme éminent.
Это Пауль Гудман?
Est-ce Paul Goodman?
- Разве Бенни Гудман не лучшее?
- Pas Benny Goodman?
Это и есть Бенни Гудман.
C'est Benny Goodman.
Нужен Брэд Гудман. Его рекламные ролики идут круглосуточно на 77-м канале.
Sa pub est diffusée tous les jours sur la chaîne 77.
Сегодня я расскажу вам о единственно правильном пути к психическому здоровью. Правильно, это - Брэд Гудман.
Je suis venu vous dire que la voie vers la santé mentale, c'est Brad Goodman et sa méthode bidule.
Но появился Брэд Гудман, который дал мне эту работу и банку крепленого вина.
Brad Goodman m'a donné ce boulot et du vin fortifiant.
Брэд Гудман приезжает в город!
Brad Goodman à Spingfield!
Мардж : у нас с тобой все в порядке. Кому нужен Брэд Гудман?
Ça va mieux maintenant, pas besoin de Brad Goodman.
Спрингфилдский клуб Сегодня : Брэд Гудман
SALLE DES FÊTES DE SPRINGFIELD
Обвинению известно, что мистер Гудман является моим расследователем в этом деле, и по закону об адвокатской дейстельности, он не может быть вызван в качестве свидетеля.
La poursuite sait très bien que M. Goodman est mon enquêteur dans cette affaire et sous la règle du travail en cours, il ne peut pas témoigner.
Если он не хочет, чтобы Гудман свидетельствовал, то этого не будет.
Si M. Vail ne veut pas que M. Goodman témoigne, M. Goodman ne témoignera pas.
Мистер Гудман, Вы свободны.
M. Goodman, vous pouvez partir.
Она планирует оставить "Гудман-Дэйл".
Elle quitte Goodman Dale.
Кимберли Гудман.
Kimberly Goodman.
- Так поступает большинство мужчин, мистер Гудман.
Ça en inspire plus d'un.
Я вот смотрю на Кимберли Гудман.
Je sais pas...
Миссис Гудман признала это, когда подала на развод.
La demande de divorce de sa femme en atteste.
И добавляю немного моего собственного и постановляю просителя заплатить все юридические планы миссис Гудман.
Pour y aller de ma contribution... j'ordonne au requérant... de régler les frais.
Леди Гудман.
Lady Goodman.
Я здесь по службе, мистер Гудман.
Je fais juste mon travail, M. Goodman.
Мистер Гудман, я не хожу на свидания со своими клиентами.
Je suis désolée, M. Goodman. Je ne sors pas avec les clients.
Гудман в стиле пряток говорит Сузуки Тойота Ошинава, что это его территория.
Une attaque "coucou" de White Goodman qui dit "Sayonara" à Suzuki Toyota Oshinawa.
Уайт Гудман только что сказал мне, что его команда очень хочет победить.
White Goodman m'a dit que son équipe voulait vraiment gagner le match.
Гудман подает, но мяч ловят. И...
Goodman est touché, mais la balle peut être attrapée et...
Гудман поймал.
Goodman a rattrapé la balle.
На тебя летит Эйр Гудман.
Air Goodman, j'arrive.
Гудман падает.
Et Goodman est touché.
Этот Джон-Гудман-бросивший-диету мудила ясно выразился.
Ce gros con de John Goodman a été clair là-dessus.
Двое сверху - это братья Гудман, которые вечно ходили недовольными, так как считали себя смешнее братьев Маркс.
Ouais, là-haut, ce sont les frères Goodman, qui étaient tout le temps très en colère parce qu'ils pensaient qu'ils étaient plus marrant que les frères Marx.
Я пытаюсь понять, что за человек Стюарт Гудман.
J'essaie de savoir quel genre d'homme est Stuart Goodman.
Меня прислал Соул Гудман.
Saul Goodman m'envoie.
Соул Гудман.
Saul Goodman.
Судья Мюррэй Гудман приговорил Джима к 4 месяцам принудительных работ в тюрьме округа Дэйд.
Le juge Murray Goodman condamne Jim à quatre mois de travaux forcés dans la prison du comté de Dade.
Последний, с кем видели Маделин Бриггз, был подозрительный тип по имени Гудман, Тайлер Гудман.
La dernière personne vue avec Madeline est un petit mac nommé Tyler Goodman.
Рад встрече. Соул Гудман. - Взаимно.
Saul Goodman, enchanté.
Так Гудман говорит.
D'après Goodman.
Мэр Гудман вручил мне Ключ от Города
M. Goodman, le maire, m'a donné la clé de la ville.
Здрасьте, меня зовут Марджери Гудман и я журналистка Чикаго Трибьюн.
Marjorie Goodman, du Chicago Tribune.
Я связалась сo свoим адвoкатoм. Чибби Гудман?
J'ai contacté mon avocat, Hibbie Goodman.
Соул Гудман и Партнёры.
Saul Goodman et Associés.
[Диктор в рекламе] Соул Гудман, адвокат.
[Annonceur] Saul Goodman, avocat
- Мистер Гудман...
M. Goodman... Saul, je vous prie.
Мы не будем покупать маникюрный салон, Мистер Гудман.
Nous voulons la station de lavage, M. Goodman,
Джон Гудман.
John Goodman.
Бергофф Гудман.
Bergdorf Goodman.
Вы с ним в примерочной Бергдорф Гудман.
Vous et lui dans les cabines d'essayage de Bergdorf Goodman
Детектив Гудман, отделение полиции Окланда.
Inspecteur Goodman, police d'Oakland.
Детектив Гудман довезёт вас до округа.
L'inspecteur Goodman va vous emmener au Comté.
Меня зовут Уайт Гудман.
Bonjour.
Я Сол Гудман.
Vous avez des droits, vous savez.