Да как ты посмел tradutor Francês
18 parallel translation
Да как ты посмел?
Comment as-tu osé?
Да как ты посмел хотя бы заикнуться об этом, ты лживый, коварный...
Comment oses-tu me demander ça, sale traître, comploteur..
Да как ты посмел!
N'y songe même pas!
Да как ты посмел?
Tu es de quelle partie du Kurdistan pour oser me tenir tête?
- Да как ты посмел...
- Comment oses-tu... - Hey.
Громит, да как ты посмел укусить мою возлюбленную?
Gromit, comment oses tu mordre?
- Да как ты посмел!
- Comment oses-tu?
Да как ты посмел!
Comment oses-tu!
Да как ты посмел.
Comment oses-tu.
Да как ты посмел прикоснуться к принцессе?
Chien! Comment oses-tu toucher la Princesse?
Да как ты посмел заявиться сюда.
Vous avez du culot de vous pointer ici.
Да как ты посмел разнести здесь всё к чёртовой матери? !
Comment tu peux tout casser ici?
Да как ты посмел?
Comment osez-vous?
Боже мой. Да как ты посмел.
Comment oses-tu?
Да как ты посмел?
Comment oses-tu?
Да как ты посмел забыть? !
EHH, tu m'as oublié?
Да как ты вообще посмел мне такое сказать!
C'est horrible de dire une telle chose, comment oses-tu?
Да как ты блять посмел?
Comment as-tu osé?
да какого черта 50
да какого чёрта 26
да как ты смеешь 225
да как ты 20
да какая разница 436
да как обычно 27
да какого 26
да как сказать 16
да какого хрена 25
да как 67
да какого чёрта 26
да как ты смеешь 225
да как ты 20
да какая разница 436
да как обычно 27
да какого 26
да как сказать 16
да какого хрена 25
да как 67