Дарси tradutor Francês
664 parallel translation
Помоги профессору Дарси.
Aidez le professeur Darcy.
Профессор Дарси не придерживается схематичности в своих работах, он творит.
Le professeur Darcy ne recherche pas la liberté et l'ébauche dans son travail.
- Профессор Дарси.
- Professeur Darcy.
Профессор Дарси...
Le professeur Darcy.
Да, наш мальчик Дарси.
Oui. Notre fils, Darcy.
Я - капитан Дарси. Солдат, вы все поняли?
- Afin d'éviter les malentendus, pas de "Monsieur", ni de Babette.
Алло, какой-то Фитцпатрик спрашивает капитана Дарси.
Oui. Tout de suite.
А теперь я тебе даю ответственное задание. У капитана Дарси в гостях один важный англичанин.
Quand tu comprendras que ça n'est pas un jeu de hasard...
- Как вы думаете, мистер Дарси, здесь безопасно находиться?
- Serons nous vraiment en sécurité ici, Mr Darcy?
Его зовут Дарси. У него большое состояние и недвижимость в Дербишире.
Son nom est Darcy et il est extrêmement fortuné et a une grande propriété dans le Derbyshire.
Позвольте представить вам моего друга, мистера Дарси.
Mrs Bennet, puis je vous présenter mon ami, Mr Darcy?
Идем, Дарси. Я хочу, чтобы ты потанцевал.
Venez, Darcy, je dois vous faire danser!
Боже правый, Дарси!
Bon Dieu, Darcy!
Дарси, она самое прекрасное создание на свете.
Darcy, elle est la plus belle des créatures que je n'ai jamais vu.
Но человек, которого он привел с собой, этот мистер Дарси, как он себя называет, не достоин нашего внимания, хоть и, возможно, он самый богатый мужчина в Дербишире.
Mais cet homme qu'il a amené avec lui! 'Mr Darcy', comme on nous l'a présenté, ne mérite pas notre considération, même s'il est le plus riche homme du Derbyshire.
Могу тебе пообещать, что никогда не буду танцевать с мистером Дарси.
Je crois, maman, que je peux vous faire la promesse en toute sécurité que je ne danserai jamais avec Mr Darcy.
И что же, ни одна дама в Хэртфордшире вам не понравилась, мистер Дарси?
Alors aucune des ladies du Hertfordshire n'ont pu vous plaire, Mr Darcy?
- Что вы скажете на это, мистер Дарси?
- Que dites vous de cela, Mr Darcy?
Мистер Дарси, как вы ироничны!
C'est trop cruel!
Дарси, я никогда не смогу понять, почему ты вечно всем и всеми недоволен.
Je ne comprends pas pourquoi vous vous êtes tenu à l'écart, résolu à être désagréable pour tout et avec tout le monde.
Видите, мистер Дарси, мы вас не боимся.
Vous voyez, Mr Darcy, nous ne sommes pas effrayés par vous.
И даже мистер Дарси может показаться не таким при более близком знакомстве.
Même Mr Darcy pourrait être agréable si on le connaissait mieux.
Бедный Дарси.
Pauvre Darcy.
- Мистер Дарси очень внимательно смотрит на тебя, Лиззи.
- Mr Darcy vous regarde beaucoup.
Какое замечательное развлечение для молодых, мистер Дарси!
Quel charmant amusement pour les jeunes gens!
Мистер Дарси, позвольте вам представить эту молодую леди как прекрасную партнершу.
Mr Darcy, permettez moi de vous présenter cette jeune lady comme une partenaire très désirable.
Ну что вы, почему, ведь мистер Дарси не возражает?
Pourquoi pas, puisque vous voyez que Mr Darcy n'a aucune objection?
- Мистер Дарси сама любезность.
- Mr Darcy est très courtois.
Да, Дарси?
hein, Darcy?
- Мистер Дарси.
- Mr Darcy.
- Вы наверняка заметили это, мистер Дарси.
- Vous l'avez observé, j'en suis sûre, Mr Darcy.
Мистер Дарси, идите сюда и помогите мне, а то мистер Хэрст заберет весь кон.
Mr Darcy, venez et conseillez moi. Mr Hurst gagne tout ce qu'il y a devant lui!
Он всех нас победил, мистер Дарси!
( MISS BINGLEY ) : Il nous a tous eu, Mr Darcy!
Меня больше не удивляет, почему вам известны только шесть образованных женщин, мистер Дарси.
Je ne suis plus très surprise que vous ne connaissez que 6 femmes accomplies.
А ты, Дарси?
Pas vous, Darcy?
Мама, ты не поняла высказывания мистера Дарси.
Maman, vous vous trompez sur ce qu'a voulu dire Mr Darcy.
Вы не присоединитесь к нам, мистер Дарси?
Voulez vous vous joindre à nous, Mr Darcy?
- Посмеяться над мистером Дарси?
- Rire de Mr Darcy?
Но мне кажется, что мистер Дарси, будет с грустью вспоминать о едких замечаниях и прекрасных глазах мисс Элизы Беннет.
Mais je crains que Mr Darcy pleure l'opinion de Miss Eliza Bennet et de ses yeux fins.
Вы давно знакомы с мистером Дарси?
Est-ce que vous connaissez Mr Darcy depuis longtemps?
Вы хорошо знаете мистера Дарси?
Connaissez vous très bien Mr Darcy?
Но это не я должен сторониться мистера Дарси.
Mais ce n'est pas à moi de fuir Mr Darcy.
Его отец, старший мистер Дарси, был моим крестным и самым лучшим человеком, которого я знал.
Son père, le regretté Mr Darcy, était mon parrain, et un des meilleurs hommes que j'ai rencontré.
Мой отец был у него управляющим. И когда он умер, старый мистер Дарси заботился обо мне, любил меня, я полагаю, как собственного сына.
Mon père était son intendant, et lorsqu'il est mort, le vieux Mr Darcy s'est occupé de moi, m'a pris en charge, m'a aimé, je crois, comme si j'étais son propre fils.
Я не могла предположить такое о мистере Дарси.
Je ne pensais pas que Mr Darcy puisse être aussi mauvais que cela.
Мистер Дарси должен был совсем не уважать желания своего отца, чтобы поступить не по-христиански.
Le respect de M. Darcy pour les souhaits de son père ne lui permettrait pas de se comporter d'une manière si peu chrétienne.
Если это не так, пусть мистер Дарси опровергнет это!
Laissons Mr Darcy le contredire!
Мне очень интересно, как мистер Дарси может обманывать его.
Je me demande vraiment comment Mr Darcy a pu s'imposer à lui.
Он не знает, каков мистер Дарси.
Il ne peut pas savoir ce que Mr Darcy a fait.
Мистер Дарси может нравиться, если захочет и есть сочтет для себя полезным.
Mr Darcy peut-être agréable quand il le décide, s'il pense que cela en vaut la peine.
Скажите, что за девушка мисс Дарси?
Dites moi, quel genre de fille est Miss Darcy?