Двойной tradutor Francês
1,498 parallel translation
Двойной агент? Предавая свою страну, Ратледж, в некотором смысле выбирал нового отца, того, что будет относиться к нему лучше прежнего
Un double agent... en trahissant son pays, Rutledge se choisit un nouveau père... qui le traitera mieux que le dernier.
Да, но то же можно сказать о Буте, но он же не двойной агент. Правда? Хватит.
Ça définirait aussi bien Booth, et ce n'est pas un double agent.
Я знаю, что ты живешь двойной жизнью, и что врал мне каждый божий день.
Je sais que tu as deux vies et que tu dois me mentir chaque jour.
И реклама на телевидении на этом рынке, и рынке для белых, возымеет двойной эффект.
Et la publicité télévisée, faite pour ce marché et les blancs redoublera l'effet.
Двойной мокко.
Café double.
Я сделаю двойной, только никуда не уходите.
Je vous en ferai un double. Restez. S'il vous plaît.
А двойная. химия — это двойной. яд
Et double chimio, c'est double poison.
Его отец лежит на этом же этаже, вот за этой двойной дверью.
Son père est derrière ces doubles portes.
Вы знаете о эксперименте с двойной щелью?
L'expérience de double fente, ça vous parle?
Это, кстати, мой любимый двойной стандарт.
C'est ma comparaison préférée.
А сейчас Маделин для них двойной бизнес.
Madeline est source d'un double revenu pour eux.
Кто-то из ЦРУ подозревает, что ты двойной агент!
Quelqu'un à la CIA te soupçonne d'être un agent double.
То, что я была замужем за Алеком, дало мне умение видеть, как наркотическая зависимость может привести к двойной жизни.
Mon mariage à Alec m'a donné un aperçu des toxicomanes menant une double vie.
Она была на двойной смене в городской больнице Вашингтона.
Elle a enchaîné deux services au Washington General.
Что бы ты сказал о двойной свадьбе?
Un double mariage, ça te dirait?
Смотришь на мой двойной подбородок?
- J'ai un double menton? - Non.
Двойной эспрессо, пожалуйста.
Un double expresso.
Мне двойной!
Un double!
Капуччино, макиато, двойной макиато, это... можно запутаться.
Cappuccino, macchiato, double macchiato... - On s'y perd. - Oui.
A у вас есть что-нибудь, может двойной...
Auriez-vous un lit à deux places?
- Двойной блеф.
- Double bluff.
Эй, двойной цыпленок пришел.
C'est "Dinde de Plein Air".
- Доктор Двойной цыпленок.
Dr Dinde de Plein Air. Sam.
- Своими... - Нет. -... двойной крэпс.
De lancer deux dés?
А после этого мы подбегали к киоску с мороженым вон там, я обычно съедал двойной шоколадный рожок, и мир был прекрасен.
On se tapait quelques vagues. C'à © tait gà © ant! Aprà ¨ s à § a, on allait se prendre une glace, juste ici.
Здесь – двойной будуар.
Par là, le double boudoir.
Кто хочет увидеть двойной переворот?
Qui veut un double salto?
"Двойной стрит" - 20 баксов
Et pour les suivants, on passe à vingt, d'accord?
- Закажешь? Двойной? Женщины делают превосходные вещи.
Les femmes peuvent faire des trucs fantastiques.
Сэм с Томми уже свалили. Та бигудястая заказала куриный стейк с двойной подливкой, двойной картошкой-пюре, без овощей. Мы что, ещё не закрылись?
Sam et Tommy sont partis.
Это двойной пульсар.
Un pulsar binaire.
Полузащитник хотел двойной реверс.
Le quarterback annonce une technique difficile.
Вы двойной агент?
T'es un agent double?
Это же дореволюционные Коста-Граванские сигары двойной закрутки.
Ce sont de vrais cubains, des doubles cigares pré-révolutionnaires.
Что это было, двойной переворот?
C'était quoi ça, un ollie?
Если так, принесите мне самый дорогой виски в баре - двойной, и со льдом, пожалуйста.
Votre whisky le plus cher, avec deux glaçons.
Выбей двойной!
Fais un double jeu!
Я жил двойной жизнью и прошу прощения за это у всех, кого я предал.
Je menais une double vie et je m'excuse auprès de tous ceux que j'ai trahis.
Двойной тайт, по левому флангу. Начни с центра. Готовишься к атаке и бросаешь Тинкеру.
Double tight à gauche, départ au centre, tu appâtes, et tu passes à Tinker.
Двойной удар!
Grand écart!
Это был двойной заказ на девятом столике.
C'était une commande pour la neuf.
Двойная доза химии уничтожила рак. Но... также сильно повредила печень.
La chimio t'a débarrassé du cancer, mais elle a aussi détruit ton foie.
Следующим летом, мы нашли двух оставшихся двойников. Но об этом позже.
L'été suivant, on a trouvé les deux doubles manquants.
Я бы помог, но моя чумовая жёнушка заказала нам приватный танец со своей стрип-двойником.
J'aimerais pouvoir t'aider, mais ma femme incroyablement cool vient de nous acheter une dance privée avec son sosie stripteaseuse.
Двойной банановый хот-дог.
- Double hot-dog à la banane.
я хочу двойной
Je veux le double.
Но вообще-то это техника совращения, известная как "позерство". У моего прикида двойная функция :
Cet ensemble a deux fonctions :
- Холли. Двойной цыпленок.
Dinde de Plein Air.
Забеременеть с первой попытки с замороженной спермой редкость но чтобы сразу двойней? Ты чего, то же обалдеть можно. Ладно, ладно.
C'est déjà rare de tomber enceinte avec du sperme congelé, mais tomber enceinte de jumeaux, personne n'a jamais entendu parler de ça!
Что это? Двойной Американо.
- C'est quoi?
Все ещё используешь обычный двойной узел?
Encore un nœud de grand-mère?
двойной эспрессо 20
двойной удар 27
двойной агент 31
двойник 44
двойняшки 42
двойня 22
двойная 24
двойное 20
двойную порцию 23
двойное свидание 36
двойной удар 27
двойной агент 31
двойник 44
двойняшки 42
двойня 22
двойная 24
двойное 20
двойную порцию 23
двойное свидание 36