Дика tradutor Francês
275 parallel translation
Вы так похожи на Дика Рассела. Вы - его брат.
Vous ressemblez suffisamment à Dick Russell pour être son frère.
Подождите, я позову Дика.
Attendez que j'appelle Dick.
Мисс Кэрролл, разрешите вам представить Дика Рассела, моего юного друга и покровителя.
Mademoiselle Carroll, je vous présente Dick Russell... mon jeune ami et mécène.
Дика Рассела, пожалуйста.
Dick Russell, s'il vous plaît.
Снимайте Дика Трейси.
Prends sa photo.
Как насчёт Тома, Дика и Гарри?
Qu'en est il de - Tom, Dick et Harry?
Разрази нас гром, если мы не загоним Моби Дика до смерти.
Que Dieu nous traque si nous ne traquons pas Moby Dick jusqu'à sa mort.
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Beaucoup ont mis les canots à la mer pour Moby Dick et l'ont frappée seulement pour éprouver sa vengeance.
Не хотите искать Моби Дика?
Vous n'êtes pas partant pour Moby Dick?
Я боюсь не Моби Дика,
Je ne crains pas Moby Dick.
Золото потечет из ран Моби Дика к вам в руки.
De l'or coulera des plaies de Moby Dick droit dans vos mains.
Мистер Старбек, мы на три дня отстаем от Моби Дика.
M. Starbuck, nous avons trois jours de retard sur Moby Dick.
Мы убьем Моби Дика.
Nous tuerons Moby Dick!
Огромный саван моря покрыл "Пекод", его экипаж и Моби Дика.
Le grand linceul de la mer roule sur le Péquod, son équipage et Moby Dick.
Да, ты похожа на Моби Дика, королева.
Tu me causes?
- А как насчёт Моби Дика? - А что с ним?
- Et "Moby Dick"?
У Дика Богарта из Расберри Райтуотч.
Je l'ai fait avec Dick Bogardus des Raspberry Wristwatch.
- По крайней мере, не мы можем не беспокоиться из-зи Дика Торнтона. - Это точно.
Au moins, on n'a pas á s'inquiéter de Deke Thorton.
- Черт бы подрал этого Дика Торнтона!
Salaud de Thornton.
Я встретил ее на автошоу Дика Кларка.
Je l'ai rencontrée à un spectacle de Dick Clark.
Отойдика назад.
- Recule.
Эй, Дж.У. Кажется, у Дика Роджерса украли катер на реке, но он получил новый в своём плавательном бассейне.
Hé, JW. Deke Rogers s'est fait voler son bateau sur la rivière mais il en a trouvé un nouveau dans sa piscine.
Она говорит, вы красивее Дика Пауэлла.
elle vous trouve mieux que Dic PoweII.
Нет, в фильме про Дика Трэйси.
Dick Tracy.
Пригласи Дика Бэкстера, он бы с тобой пошел.
Dick Baxter ne demande pas mieux.
Фила. Дона. И Дика.
Phil, Don et Dick.
Мы опоздаем из-за мамаши Дика, которая собирала ему обед.
On est en retard à cause de Dickie bien sûr.
В школе, несколько блестящих молодых людей... спросили меня, читал ли я "Моби Дика".
A l'école. Des gens très brillants... m'ont demandé si je lisais Moby Dick.
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление... или так говорит легенда.
C'était un homme qui préférait... assister a un match de base-ball... à la lecture de Moby Dick... et à cause de ça, il est mal parti... C'est ce que dit la légende.
На смертном одре он сказал врачам, что прожил хорошую жизнь... и смерть огорчает его лишь тем, что он только начал читать "Моби Дика"... и хотел бы узнать чем он заканчивается.
Sur son lit de mort, il confia aux docteurs... avoir bien vécu, et que son seul problème avec la mort... c'est qu'il venait de commencer à lire Moby Dick... et qu'il aurait souhaité le terminer.
Алло, пригласите Дика!
AIlô? Ade est là?
Оно сожрало Дика...
Elle a mangé Deke..!
- Получили их в тюряге от парня по имени Лоуренс Спайви, одного из заместителей Дика Никсона по сельскому хозяйству.
- On l'a eu en taule par un sous-secrétaire à l'agriculture de Nixon, Lawrence Spivey.
У него были деревянные зубы и он преследовал Моби Дика.
Il avait des dents en bois et a pourchassé Moby Dick.
Потом они сместили Мартина и Бобби потом дважды выбирали Хитрого Дика и теперь такие люди, как вы, считают, что я, должно быть, несчастен потому что я больше не при делах.
Et ils ont tué Martin, et Bobby Elu et réélu Richard le Tricheur On me croit désespéré de ne plus être engagé
Я подслушал вас, Дика, и Израиля Хэндса, который теперь на дне моря.
Je vous ai entendus, vous, Dick, et Israel, qui est au fond de l'eau.
- Это у Дика
- Dick.
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
Quand on relit Moby Dick, l'avantage c'est qu'Ahab et la baleine deviennent amis.
- Это адрес и телефон моего друга Дика Ричи в Голливуде.
C'est mon ami Dick Richie.
- Он... Он друг Дика, помнишь. - Какого, нахуй, Дика?
C'est un ami de Dick.
Какого, нахуй, Дика?
Oui est cet enculé?
- А, какого, нахуй, Дика?
Oh, qui est Dick?
Тогда не дадите мне номер отца Дика Бирна?
Vous n'auriez pas le numéro d'un certain Père Dick Byrne?
" Это история про Дика и Мэри.
C'est l'histoire de Quéquette et de Mary.
Я помню слова Дика Фокса, моего наставника :
Je me souvenais même des paroles de mon mentor, le grand Dicky Fox :
О, как же я ненавижу отца Дика Берна!
Oh, je déteste vraiment le Père Dick Byrne!
Там я впервые встретил Дика.
C'est là que j'ai connu Dick.
Хетти, ты помнишь Дика? Конечно.
Tu te rappelles Dick?
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика?
Vous voulez voir votre copain Moby Dick?
– оль мен € л в истории это не дика € теори € страшных заговоров.
Le rôle des changeurs de monnaie n'est pas la théorie du complot sauvage.
Ёто не кака € - то дика € теори € заговора. Ёто известный факт в высоких экономических кругах.
Encore une fois, ce n'est pas une théorie du complot sauvages ;