Дуайт tradutor Francês
1,363 parallel translation
Ты, я и Дуайт садимся в мой PT Cruiser.
Toi, moi, Dwight, on va sauter dans mon PT Cruiser.
Что мы делаем, Дуайт?
On fait quoi?
Прекрати, Дуайт!
Arrête, Dwight!
Дуайт, телефон нашелся.
- C'est bon. - Dwight, il l'a trouvé.
Дуайт взял бензин и резину, чтобы сделать бомбы-вонючки.
Dwight a pris de quoi faire une bombe puante.
Итак... мы заключили сделку. Дуайт ничего не взрывает, а я надеваю костюм.
Donc, on a décidé... que Dwight ne fait rien exploser, et que je porte un costume.
Дуайт, ты писаешь?
Dwight, t'es en train de pisser?
Дуайт... - Да.
- Ouais?
Дуайт, глаза не трогать.
Dwight, rien aux yeux.
- Дуайт, подвинься...
- Dwight, tu dois bouger...
- Дуайт, подвинься немного!
- Dwight, bouge un tout petit peu!
Дуайт отвезет меня в дебри пенсильванских лесов...
Dwight va me conduire au plus profond des étendues sauvages de la Pennsylvanie.
Дуайт, прекрати!
- Là. Dwight, arrête!
Дуайт снимет с меня повязку, как только заведет меня вглубь леса.
Dwight m'enlèvera mon bandeau quand nous serons profondément dans la forêt.
Ладно... Оставь меня, Дуайт.
Ok, ok... laisse moi exister, Dwight.
Ну, как бы то ни было, это мой сын Дуайт.
Et ce grand dadais, c'est mon fils Dwight.
Дуайт, давай найдём тебе нового симпатичного папу.
Viens, Dwight. On va te trouver un beau nouveau père.
Дуайт, передай десерт.
Hé, Dwight, passe-moi la sauce Traînard.
Остались Дуайт и Джим.
Ce qui nous laisse Dwight et Jim.
Дуайт, лови!
Dwight! - Oui? - Voilà!
Дуайт стирает ваши вещи?
C'est quoi, cette histoire de lessive avec Dwight?
А почему Дуайт опоздал утром?
J'ai oublié pourquoi Dwight était en retard ce matin.
Зачем Дуайт ездил в Нью-Йорк?
Pourquoi Dwight serait allé à New York sans le dire?
Дуайт уже предал меня один раз.
Dwight m'a déjà trahi une fois.
Какой Дуайт? Менеджер? Он был самым благородным и энергичным в этой компании.
Dwight... des ventes... était l'un des meilleurs et des plus efficaces employés que cette entreprise ait jamais eu.
Знаешь что, Дуайт? Ты будешь это делать или нет?
Dwight, tu veux faire ça ou pas?
Дуайт! Хочешь конфетку?
Tu veux un bonbon?
Дуайт! Хочешь конфетку?
Un bonbon?
- Привет, Дуайт.
Salut, Dwight.
Думаю, что всё уже сказано на эту тему, Мне повезло, что Дуайт был там.
Je suppose que... en définitive... j'ai eu du pot que Dwight soit là.
И Рою повезло, что Дуайт использовал только газовый баллончик.
Et Roy a eu du pot que ce soit que du gaz.
Джим сказал что-то, Рой встал вот там. Вдруг внезапно, "Бам!" Рой падает, и Дуайт стоит там, выглядя как супермен.
Jim a dit quelque chose, Roy s'arrête et d'un coup, Roy tombe et Dwight est là, comme un héros.
Дуайт молодец.
Bravo, Dwight.
Дуайт брызнул и завалил его.
Dwight l'asperge et le met sur le cul!
А затем внезапно Дуайт встал, он был как "Нееет!"
D'un coup, Dwight s'est levé en criant "Non!"
Пока, Дуайт.
Salut, Dwight.
Привет, Дуайт.
Dwight.
Дуайт, это не прилично..
- Dwight? C'est indécent.
Дуайт раздаст карточки, и я хочу, чтобы вы все написали имя подходящей для свидания со мной женщины. До конца дня.
Dwight va distribuer des fiches et je veux que chacun écrive le nom d'une femme correcte avec qui je pourrais sortir avant la fin de la journée.
Ладно... Дуайт, собирайся. Мы едем в Нью-Йорк тусоваться с Райаном и знакомиться с девчонками.
Dwight, prends tes affaires, on file à New York trouver des filles et s'éclater avec Ryan.
Райан, это Майкл и Дуайт.
Ryan, c'est Michael et Dwight.
Когда я спросила : а вдруг ты умрешь, Дуайт?
À la question : " Si tu meurs, Dwight?
Дуайт.
Dwight.
Дуайт Шрут, чувак.
Sacré Dwight Schrute!
Дуайт, на диване лягу я.
Dwight, le sofa est pour moi...
- Дуайт!
- Dwight!
Дуайт,
Dwight?
Дуайт ушёл,
Doompadee dossum Dwight est parti et je suis ravi.
Майкл, Дуайт хочет мясо самца.
- Dwight veut vos muscles.
Спасибо, Дуайт.
Merci, Dwight.
Дуайт, что ты делаешь!
Qu'est-ce que tu fais?