Дэймон tradutor Francês
804 parallel translation
Дэймон Джейнвэй!
Janeway! Le grand Janeway!
- А где Дэймон?
- Où est Damon?
Привет, Дэймон...
Salut, Damon.
- Привет, Дэймон.
- J'ai dit salut, Damon.
МьI так соскучились по тебе, Дэймон.
Tu nous manque à tous, Damon.
- МьI же защитим его, правда Дэймон?
- On le protègera, hein, Damon?
Эмили и Дэймон любят танцевать.
Emily adore dancer, Damon aussi.
Пойдем Дэймон.
Allez, Damon.
Дэймон, возьми меня...
Damon, prends-moi avec toi.
Какого хрена, Дэймон?
On s'inquiétait pour vous.
Дэймон, помоги мне.
Damon, aide-moi.
- Я не Дэймон, я Эдвин.
Je ne suis pas Damon. Je suis Edwin.
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Так, наши уже проехали Дэймон.
Eh bien, on a manqué le rassemblement de Des Moines.
Кажется, сейчас у меня нет Микеланджело. Но, знаете, недавно в мои руки попал потрясающий Дэймон Декстер,..
J'ai récemment acquis un superbe Damon Dexter qui est à vendre.
- Это Дэймон Дэкстер, его открыл Дэвид.
Je trouve ça déprimant.
Ты настойчив, Дэймон.
Vous êtes persévérant, Damon.
Держись, Дэймон.
Tiens bon.
Нет, Дэймон говорил что-то о 13-ти.
Non. Damon a parlé d'un 13e fantôme.
Прямо-таки оскароносное выступление а-ля Мэтти Дэймон.
Avec une tête à la Matt Damon qui vient de gagner un Oscar.
Дэймон, у нас есть заказы на работы, а у вас тут ничего не происходит.
Damon, on a des commandes et rien n'avance.
Дэймон Раньон : "Во всей истории бокса вы не найдете такой необычной человеческой судьбы, как жизнь Джеймса Джея Браддока".
"Dans l'histoire de la boxe, aucune histoire propre à émouvoir n'est comparable à la biographie de James J. Braddock..."
Как уже писал Дэймон Раньон, он
" Comme l'a déjà écrit Damon Runyon,
Я все о тебе знаю, Дэймон.
Je connais tout de toi, Damon.
Это ведь твой подчерк, Дэймон, твой!
- Frappé à la tête. Ça te ressemble.
Дэймон, пора принимать лекарства.
C'est l'heure de vos médicaments.
- О, Дэймон маркетинговый гений..
- Damon est un génie du marketing.
А я хочу, чтобы мне сделал массаж стоп Джонни Дэймон.
Et je veux que Johnny Damon me masse les pieds.
Спасибо, Дэймон. Мне это очень нравится.
Merci, Damon, ça me plaît beaucoup.
Спасибо, Дэймон.
Merci, Damon.
Дэймон, ты не против, если мы заимствуем твой автомобиль... чтобы отвезти Джаррода в его родной город?
Damon, tu veux bien qu'on emprunte ta voiture pour emmener Jarrod dans sa ville natale?
Я действительно не хочу играть в эту игру больше, Дэймон.
Je ne veux plus jouer à ce jeu, Damon.
Дэймон, это действительно очень личное.
Damon, c'est peut-être personnel.
Спасибо большое за то, что пытаться убить меня, Дэймон.
Merci d'avoir essayé de me tuer, Damon.
- Это мой друг, Дэймон.
- Mon ami, Damon.
Привет, Дэймон.
Salut, Damon.
Привет, Дэймон, твоя сестра, Лилия... не... " О, да.
" Ah, oui.
- Дэймон, это
- Damon, c'est Lily.
Мэтт Дэймон и Люси Лю, вы следующие.
OK, Matt Damon et Lucy Liu, vous êtes les suivants.
Дэймон Янг, сообщите об обязанностях, леди-босс.
Damon Young au rapport, patronne.
И Дэймон симпатичный.
C'était sympa. Et puis, ce Damon est mignon, qu'en penses-tu?
Это Дэймон Сальваторе
C'est Damon Salvatore.
Ты знаешь, не обязательно всё должно быть именно так, Дэймон.
Tu vois, ça n'a pas à être comme ça, Damon.
Я думаю не стоит нам сейчас об этом говорить, Дэймон?
On n'est pas obligé d'évoquer ça maintenant.
Дэймон?
C'est toi, Damon?
А что ты еще помнишь, Дэймон?
C'est tout ce dont tu te souviens, Damon?
Дэймон, спокойнее.
Damon, ils sont partis.
Дэймон!
Damon, viens là!
- Дэймон.
- Damon.
Мэтт Дэймон и Люси Лю, вы следующие.
Tu sais, Danny, je crois que je vais te dévaliser.
Да, Дэймон?
N'est-ce pas?