Ебут tradutor Francês
34 parallel translation
Когда меня ебут, я люблю, чтоб меня целовали.
J'aime ça quand on me baise!
Так что берём этих пыхтящих искателей развлечений и помещаем их в Вайоминг и пускай они сосут, ебут и ласкают.
Vous prenez tous ces chercheurs d'amusement à la lourde respiration et vous les foutez dans le Wyoming. Et vous les laissez se sucer, s'enculer et se faire des mamours.
Реальные мужики, те которые ебут девок, всегда имеют в себе что-то привлекательное?
Tu as davantage envie de moi. Les vrais hommes qui baisent des nanas sont irrésistibles.
Хуже, когда мне ебут мозги, ради собственного удовольствия.
Ce qui me dérange, c'est de servir... à ton plaisir personnel.
Меня ебут со всех сторон.
- Mortel. - Chiotte. - Pas de gros mots.
Смирись. Я уже слышу, как старого одноглазого Джека ебут в укромном уголке.
J'ai entendu dire que le borgne allait se faire baiser l'orbite.
Меня не ебут разборки мексикашек и ниггеров.
Je m'en cogne complètement de ces putains de clandés de négros.
Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже.
Je vous le dis, les vêtements T-Bone vont vous sauter à la putain de gueule et vous avez une chance de participer en première ligne à tout ca.
Оставайтесь ебут от меня, Марк.
Reste loin de moi, Mark.
Посмотрите, это все большие ебут до, ладно.
Ecoute, c'est un gros bordel tout ça.
- А от мужиков вроде тебя, которые ебут забавы ради всё, что движется, тошнит меня.
Les mecs qui baisent au hasard, ça me rend malade aussi.
Выяснить где они живут, чем дышат. Какие у них увлечения? Че они любят, какую еду едят, кого ебут.
Trouvez leurs adresses, leurs manies, leurs hobbys, ce qu'elles mangent, qui elles baisent.
Может быть вы не знали, но у уток всего одна дырка, и они писают из неё, они срут из неё, их ебут в неё, и они откладывают яйца через неё.
Tout le monde le sait pas, mais c'est la vérité. Ils pissent avec, ils chient avec, ils baisent avec et ils pondent des œufs avec.
# Ўлюх ебут за чеки им по сути до пизды, йоу. #
Bitches sucking cocks for them rocks Yeah, they re real low
# ≈ е ебут и лапуют как и всех прочих шмар. # # ќна ждет, когда закончитс € весь этот кошмар. #
Elle passait ses journées à se faire tripoter En espérant se réveiller de ce cauchemar
Все ебут Энжи.
Tout le monde baise Angie.
Большинство девчонок так часто выходят и вновь садятся, что кажется, будто они ебут это место.
La plupart des filles entrent et sortent tellement de fois, c'est comme si elles baisaient la prison.
А теперь что? Тут белые, рассекающие в сандалиях и пьющие пиво дешевле блядей, которых они ебут в сортире, как животные.
Aujourd'hui, des blancs ou des Chinois entrent en sandales, picolent et baisent des putes dans les chiottes comme des animaux.
В вашей стране люди ебут снег.
Dans votre pays, les gens baisent la neige.
Удалить ебут, всех вас!
Fermez-la, vous tous!
Это всё было одной большой шуткой для них, наблюдать как наркозависимые ебут друг друга.
Ils trouvaient ça très comique d'avoir deux méchants dans le même film.
Что случилось ебут?
Que s'est-il passé, merde?
И почему-то ебут он любил тебя.
Et pour une raison qui m'échappe, il vous aimait.
Меня ебут группой невидимые силы, и я решил просверлить себе новое очко, и выебать сам себя для разнообразия.
Une force invisible me poursuit, je dois creuser un nouvel orifice pour encore aller me faire foutre.
Да кого ебут твои деньги?
Qui parle de ton fric?
Серьёзно, кого ебут твои сраные деньги прямо сейчас?
Sérieusement, qui se fiche de ton putain de fric, en ce moment?
KENDALL : Я хотел, чтобы получить ебут оттуда.
J'avais envie de me tirer.
Угу, ты получаешь ебут прямо сейчас!
Tu ferais mieux de d? c? lisser tout de suite.
Эй, чувак, где ебут мы в?
H? , o? est-ce qu'on va?
Давай, получить ебут, прежде чем я покрасить стену с я!
Allez, d? gage, avant que je te p? te la gueule.
Просто получить ебут из чертовой машины!
Descends de la crisse de voiture!
Кого ебут эти акционеры?
On s'en tape de MCC!
Это когда тебя ебут.
Se faire baiser.
Знаешь, не люблю, когда ебут мне мозги. Ну, а кто любит?
J'aime pas qu'on se moque de moi.