Его так зовут tradutor Francês
206 parallel translation
Его так зовут : Рагана.
C'est son nom, Ragana.
- Это его так зовут, сэр.
- C'est son nom, monsieur.
- Да. А почему его так зовут?
Pourquoi "Révérend"?
- Да, его так зовут.
- Oui, c'est lui.
Его так зовут, Энди.
C'est son nom. Andy.
Его так зовут, да?
- C'est bien son nom?
Просто все его так зовут.
On l'appelle comme ça c'est tout.
Сонный Сэм - кажется, так его зовут.
Je crois qu'il s'appelait Sleepy Sam.
- Да, сэр. Так его зовут.
- Oui, c'est ça.
Так Вы пытаетесь увидеться с Бупи? Нет, его зовут Пибоди.
C'est de Boopie qu'il s'agit?
Его ведь так зовут?
C'est bien ca, non?
Его зовут Джонни, Гилда. Прошу прощения, но Джонни - это так трудно запомнить и так легко забыть. Джонни!
Johnny est un nom difficile à mémoriser et facile à oublier.
В общем, Элисия посыпает своего дворецкого пригласить Ченинга, так его зовут, к себе на завтрак.
Elle envoie son valet au maître-nageur pour le prier au petit-déjeuner.
Нет. Его зовут не так. Он носит странное имя.
Non, il avait un autre nom, un nom étrange.
Ночной Ездок. Так его зовут.
Le Cavalier de la Nuit, voilà son nom.
Его так и зовут "Мистер Бродвей".
On l'appelle M. Broadway.
Так, вы знаете, как его зовут?
Vous connaissez son nom?
- Его зовут Джо Роджерс, так он сказал.
Il s'appelle Joe Rogers à ce qu'il dit.
Что значит этот "Младший"? Так его зовут :
Ça veut dire quoi, "Junior"?
Пузырику, его что, так зовут?
Bubble. C'est vraiment son nom?
Как он заполучит дочку, которую он так хотел, ведь она никогда не догадается, что его зовут... "
"Il allait bientôt avoir la fille dont il avait toujours rêvé, " parce qu'ils ne devineraient jamais que son nom était... "
Так как его зовут?
- Comment il s'appelle?
Ненавижу, когда они зовут его Джон Доу. ( так называют всех, чьё имя неизвестно )
[UNCUT] Je déteste qu'ils l'appellent John Doe.
Его зовут Смит, По крайней мере, он так говорит.
Il s'appelle Smith, du moins c'est ce qu'il dit.
Так это Капулетти? Его зовут Ромео.
Il s'appelle Roméo et c'est un Montaigu, le fils unique de votre grand ennemi.
Да, так его зовут.
C'est lui.
Поэтому его так и зовут.
Ballpeen espèce de cinglé.
- Так его зовут.
- C'est son nom.
Твой муж дирижер. Он немного моложе тебя и, так сказать,... принадлежит к высшему обществу. Его зовут Маркус.
Tu as épousé un chef d'orchestre.
- Так его зовут Бари Манилов?
- Il s'appelle Barry Manilow?
Так ведь его зовут?
N'est-ce pas?
а этот кенгуру, он проходит мимо, так? И его зовут Норман.
- Ce kangourou se branle dessus, d'accord, et il s'appelle Norman.
Его пытались пришить обратно, но он так и не прижился. С тех пор его все зовут Пинки Тускадеро. [ Героиня сериала "Счастливые дни" ] [pinky - мизинец]
Mais ils ont pas pu le recoudre, alors maintenant tout le monde l'appelle Pinky Tuscadero.
А я - да. Думаю, я буду выглядеть так, будто не могу вспомнить, как его зовут.
Moi, je pense que j'aurai l'air incapable de me rappeler son nom.
Грудеберт. Фитсхерберт. Потому что так его зовут.
M. Fitzherbert, parce que... c'est son nom.
- Мы обе знаем, что тебе придется назвать его, что бы исключить из списка подозреваемых. Так как его зовут?
Tu sais qu'on va devoir l'éliminer comme suspect.
Так его зовут?
C'est ça, son nom?
Так зовут парня, который дал его.
C'est son nom.
Если вы имеете в виду Лонгфелло Дидса... то его действительно так зовут.
Si votre Deeds est Longfellow Deeds, alors c'est bien son prénom.
Ведь так его зовут.
Il s'appelle comme ça.
Так как его зовут?
Son nom?
Его зовут Кристиан, не так ли?
Son nom est Christian, non?
- Боб? - Так его зовут?
- Eh, ce type est toujours là?
Так я ведь не успел сказать тебе, как его зовут.
J'ai pas eu le temps de te dire son nom.
Что его так и зовут?
Comme dans binette?
- Так как его зовут? - Его фамилия
- Alors, comment il s'appelle?
- Эрл. Так его зовут Эрл?
C'est son nom, Earl?
Он сказал, что французская группа Луи, так его зовут?
Il dit qu'un groupe français... Louis, c'est ça?
Его зовут Милтон Веласкес, но никто его так не называет.
Il s'appelle Milton, mais personne l'appelle comme ça. Tout le monde l'appelle Spermball.
Но на самом деле его не могут звать Угорь. Так как его зовут?
Mais bon, son vrai nom n'est pas Anguille, alors c'est quoi?
Ну так как его зовут?
Alors quel est son nom?
его так и не нашли 21
зовут 222
его тут нет 137
его там нет 236
его там не было 128
его тоже нет 18
его телефон 26
его тело 42
его тоже 33
зовут 222
его тут нет 137
его там нет 236
его там не было 128
его тоже нет 18
его телефон 26
его тело 42
его тоже 33