Ежегодные tradutor Francês
46 parallel translation
Могу рассказать вам ежегодные цифры укушенных змеями со смертельным исходом...
Si je vous donnais les chiffres annuels de décès dus aux morsures de serpent...
Возможно, если бы мы раздавали молодёжи бесплатные билеты на ежегодные жертвоприношения с танцами..... всего этого можно было бы избежать.
Si nous donnions des billets gratuits pour le gala dansant du sacrifice tout ceci pourrait être évité.
Здесь умеренный климат. Умеренные ежегодные осадки.
Climat tempéré, pluies modérées toute l'année.
Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время.
Les réunions annuelles de peuples nomades éloignés... tombaient à des moments précis.
Церковь св. Клэр Ежегодные летние танцы Суббота, 6 августа, Честер-палас
Grand bal annuel d'été.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Sans ça, ils ont des problèmes de mâchoire et de vision nocturne.
Белл, дорогая, я обожаю эти ежегодные празднования.
J'adore ces fêtes de Noël annuelles.
Добро пожаловать в Веллингтонскую Академию. На 58 ежегодные юношеские вирджинские военные игры.
Bienvenue à la Wellington Academy pour la 58e édition des Jeux Militaires de Virginie.
Ваши ежегодные расходы составляют 200,000 долларов.
Vos depenses annuelles se montent a 200 000 dollars, plus ou moins.
- Да сэр, несомненно, ежегодные расходы на рекламу 50-60 миллионов долларов.
C'est certain, Monsieur. Avec un budget pub annuel de 50 à 60 millions de dollars.
Добро пожаловать в Зоо-Вселенную, на Первые Ежегодные Теневые Подпольные Боксерские Соревнования!
Bienvenue au Zoonivers Pour l'ouverture du 1er championnat illégal de boxe!
И если он терпит неудачу, а это ежегодные астрономические прибыли для акционеров, то он будет уволен.
Et s'il n'obtient pas, chaque année, des profits astronomiques pour... les actionnaires alors, il sera éjecté.
Тотализатор на Гранд Нэшнл в субботу. [Grand National – ежегодные скачки в Ливерпуле]
La loterie pour la course Grand National de samedi.
Сегодня манящая красная дорожка — у концертного зала Дисней, где ежегодные благотворительные балы в Фонд помощи семьям пожарных стали событием в светской жизни Лос-Анджелеса.
La soirée la plus chic a lieu ici, au Disney Concert Hall. Tony Stark organise la soirée annuelle au profit des familles des pompiers, une soirée qui attire les plus grands.
" ради чего мы платим эти ежегодные взносы на уход за могилами, а?
Et à quoi sont du ces frais annuels de maintenance, hein?
Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично.
Je tenais tout de même à prononcer ce discours en personne.
Японское правительство выплачивает наши взносы, наши ежегодные взносы за право участия в Международной китобойной комиссии.
Le gouvernement japonais paie nos frais, nos frais annuels d'adhésion à la CBI.
Ежегодные сборы сейчас...
- L'argent du livre d'or...
Меня вот удивляют все эти благотворительные потуги, ежегодные шоу, устраиваемые компанией.
Ce que je trouve bizarre, c'est tes œuvres caritatives étranges et le tour que tu joues à l'entreprise chaque année.
Ты тоже ходишь в аквариум? Эти ежегодные взносы стоят того.
C'est cher, mais ça vaut le coup.
Теперь мы можем видеть, как южное и северное полушария попеременно наклоняются к Солнцу, что даёт нам ежегодные циклы зима-лето.
À cette vitesse, nous pouvons voir que les deux hémisphères sont inclinés vers la chaleur du Soleil, nous donnant le cycle annuel des saisons.
Будем устраивать ежегодные встречи.
- Des retrouvailles chaque année.
А я мэр Левон Хэйс, и добро пожаловать на 20-ые Ежегодные Черепашьи Бега Младшей Лиги, где движение замедляется, а медленные двигаются.
Et je suis le maire Lavon Hayes, et bienvenue au Derby junior 20e édition de la Tortue Noir Ligue, là où les choses vont lentement, et la lenteur y va.
Добро пожаловать на 74-е ежегодные Голодные Игры!
Bienvenue, bienvenue, bienvenue, bienvenue. Pour les 74e Hunger Games annuels.
Это Донна Томпсон, и я нахожусь в Кларидже, городе, принимающем ежегодные торжества Восточного Чесапика по случаю Дня независимости.
Donna Thompson en direct de Claridge. Claridge accueille la fête annuelle du 4 juillet de Chesapeake que je couvrirai toute la journée.
И хотя, как и все остальные, я обожаю наши ежегодные разборки, если вы ищете виновного в только что случившемся, вы поймали не ту девушку.
Et même si j'aime nos épreuves de force annuelles autant n'importe qui si vous cherchez quelqu'un à blâmer pour ce qui viens juste de se produire, vous avez la mauvaise fille.
Дамы и господа, добро пожаловать на 48-ые, ежегодные национальные соревнования школьных хоров, спонсируемые Салози-Эдисон Шевроле, где вы всегда можете сэкономить!
Mesdames et messieurs, bienvenue à la 48ème compétition annuelle des chorales des lycées Apporté a vous en partie pas Slozy-Edison Chevrolet, où tu économises toujours plus d'argent!
Подожди. Ты ведь не думаешь, что сдать тригонометрию менее важно, чем сделать ежегодные фото в альбом?
{ \ cH00ffff } Attends une minute. { \ cH00ffff } c'est plus important que les photos de l'annuaire?
Ежегодные соревнования "Рико" на лучшую попку!
La compétition anuelle des meilleures fesses!
Мы организуем ежегодные Страшильные игры.
On organise les Jeux de la Peur.
Добро пожаловань на 75 ежегодные "Игры за хавчик"!
Bienvenue, chers amis, aux 75es Jeux annuels de la faim.
Доброе утро, фанаты спорта, и добро пожаловать на 75ые ежегодные Игры за Хавчик.
Bonjour aux amateurs de sport et bienvenue aux 75es Jeux de la faim.
Хм... Мои ежегодные занятия для детей
Hummm, ma convention tri-annuelle "Apprendre aux enfants"
У нас ежегодные осмотры для полевых заданий.
On a une visite annuelle pour le travail sur le terrain.
я об € зан напомнить вам, что сегодн € вечером состо € тс € ежегодные танцы сезона гриппа.
Mon devoir est de vous rappeler que ce soir aura lieu notre bal de la saison de grippe
Итак, пятые ежегодные Олимпийские игры Серпико считать открытыми.
D'accord, que les 5èmes jeux olympiques annuels de Serpico commencent!
Остальное - это его ежегодные прививки, его анализы, всё.
Quand tu feras l'enregistrement, ils le garderont le reste, c'est... ses vaccins depuis des années, ses études, tout ça
Ты посмотришь их ежегодные отчеты в поисках человека, подпадающего под описание.
Vous examinez leurs comptes-rendus annuels pour trouver une photo qui correspond.
Я уже просмотрела их ежегодные отчеты, где и наткнулась на фотографию доктора Двайера Кирка.
Je les ai examinés, et j'ai trouvé une photo du Dr Dwyer Kirke.
Ежегодные совместные выезды на рыбалку.
On allait pêcher chaque année.
Видите ли, я просматривал ежегодные альбомы Каппа со времен случая в ванной, и наткнулся на кое-что одновременно интересное и очень тревожное.
J'ai l'impression que c'est pas du tout en rapport avec ce dont on parle, alors est-ce qu'on pourrait continuer...? Non! Écoutez!
Это его ежегодные три дня выходных.
Il a trois jours de congés annuels.
Мы не спускаем с нее глаз, босс. Поэтому мы должны приносить ежегодные жертвы, чтобы очиститься от ненависти.
Naturellement, nous les avons observés sacrifier chaque année pour nous débarrasser de la haine...
И это были ежегодные квартальные отчёты, которые должен был делать Майк.
Et ce sont les rapports trimestriels que Mike était censé faire.
Я вела ежегодные семинары по наблюдению.
J'ai enseigné la surveillance.
В общем, что-то в этом роде. Это бы объяснило ежегодные травмы.
Cela expliquerait les blessures annuelles.