English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Е ] / Ежей

Ежей tradutor Francês

23 parallel translation
- Ежей. Обожаю ежей.
Les hérissons, j'adore les hérissons.
Чёрные очи с ежевикой Мокрые волосы торчат ёжиком, так как цыгане едят ежей
Yeux noirs de mûres, tes cheveux mouillés ressemblent à un hérisson car les gitans mangent les hérissons,
Чёрнье очи с ежевикой, мокрые волосы торчат ёжиком, Так как цыгане едят ежей, так как цыгане
Yeux noirs de mûres, tes cheveux mouillés ressemblent à un hérisson car les gitans mangent les hérissons, parce que les gitans
- Нет, вроде морских ежей.
- Non, le genre cru.
Морских ежей?
Merci d'être venu. Des oursins?
Пусть поставят барьеры и положат ежей.
Je veux un barrage.
У морских ежей вкус жизни... Тебе не кажется?
Les oursins, ça a la saveur de la vie, tu ne trouves pas?
Тебе охеренно повезло, что ты еже жив.
T'as une putain de sacrée chance d'être encore en vie.
Еже...
Ann...
Отче наш, еже си на небеси
Mon seigneur
Утверди я еже от Тебе святым соединением :
Consacre de même l'union sacrée qu'en Ton nom je scelle.
Твое бо есть, еже миловати и спасати ны, Боже наш, и Тебе славу возсылаем,
Loués soient le Père, et le Fils, et le Saint Esprit,
Еже плод свой даст во время свое, и лист его не отпадет, и вся елика аще творит успеет.
et dont les feuilles jamais ne fanent ; tout ce qu'il fait prospérera.
Постой, откуда она знает про еже... Не смей спрашивать у сестры!
Attends, comment elle sait pour l'organisateur...
Может он все еже ждет меня
Peut-être m'attend-il quelque part.
Я еже видела его в таком состоянии, вовремя выпускных экзаменов.
Il était comme ça avant ses examens de fin d'études.
Я сделала все еже хуже.
C'est ma faute.
И даже пародии еже есть.
Il y a déjà des parodies.
Да ему еже года два.
Elle date d'il y a, genre, deux ans.
И... Она все еже жива?
Donc, elle est toujours en vie?
Может у нас и не вышло Горящего Парня, но у нас еже может получиться...
On a peut-être pas eu'Blazing Guy'
- И люди редко едят морских ежей.
En plus les gens ne mangent pas vraiment d'oursins, Dennis.
- в "Морском еже".
- au Sand Dollar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]