Ерой tradutor Francês
19 parallel translation
√ ерой-пожарник, в зареве огн €.
Le pompier héroïque, plein cadre.
√ ерой не может жить в вакууме!
Un héros ne peut exister dans du vide!
√ ерой, а теперь ещЄ и самое секретное оружие нашей страны.
Il est un héros, et maintenant l'un de nos armes les plus sécrètes.
¬ еро € тно, ээ, у этой женщины, ээ, был сообщник, который помог ей, выступивший еЄ проводником.
LUIGI : Cette femme, avait peut-être un complice, un compagnon qui l'a aidée, agissant comme son guide. DES PREAUX :
√ ерой?
Un héros?
¬ еро € тно, это просто ошибка прибора, но на вс € кий случай пристегните свои ремни, пока мы не предпримем все необходимые меры.
S ûrement un problème de jauge, mais par précaution... attachez vos ceintures, et veuillez suivre nos consignes de sécurité.
ƒжонси! √ еройский вид. " подсветка сзади.
Un héros... en contre-jour.
¬ еро € тность попадани € - 20 к 1.
T'as 20 chances contre 1.
- ¬ еро € тно, вам нужна смена оботановки,
- On pense que vous avez besoin d'ailleurs.
¬ еро € тно, вы помните его историю. ќн был убит в своей же камере в преддверие заседани € большого жюри.
Rappelez-vous de ce policier assassiné dans sa cellule juste avant de passer devant le grand jury.
" ы немного мал дл € геро €, не так ли? √ еро €?
Tu es petit, pour un héros!
¬ еро € тно, потому что я начал видеть ¬ ас по-другому.
Sûrement parce que je commençais à te voir autrement.
¬ еро € тно вы это знаете лучше мен €.
Vous le savez sûrement mieux que moi.
акой-нибудь " скусственный – азум должен был выжить. ¬ еро € тно, он собрал различные выброшенные части.
Une des I.A. a dû survivre et elle a assemblé des morceaux.
¬ еро € тно этого не произойдЄт, но € не исключаю этого.
Je n'ai pas prévu de divorcer. Mais ce n'est pas exclu?
¬ еро € тно и то, и другое. - ќ.
Ou les deux.
- ¬ еро € тно, это только на период медовых мес € цев, к сожалению.
- Sans doute ma période de grâce.
¬ еро € тно, пока он был зан € т разгрузкой.
La victime déchargeait.
¬ еро € тно, таким нужно родитьс €.
There to you had to be born, I guess.