Заседание окончено tradutor Francês
24 parallel translation
Заседание окончено, я хочу сказать - до свидания.
L'audience est suspendue. Je veux dire, bonsoir.
Заседание окончено.
La réunion est close.
Заседание окончено.
Je me sauve, les fauves. La séance est levée.
Заседание окончено ребята, разбирайтесь на улице.
La séance est levée, les gars, allez faire ça dehors.
Заседание окончено.
Cette procédure est ajournée.
"Заседание окончено".
"Emmenez-les".
Заседание окончено.
Emmenez-les.
Заседание окончено.
L'audience est levée.
Ну, в смысле, заседание окончено.
Le procès est fini.
Заседание окончено.
La séance est levée.
Заседание окончено
Réunion terminée.
Мистер Беннетт, предстоит еще бумажная работа, но вы — свободный человек. — Я... — Заседание окончено.
Mr.Bennett, une fois la paperasse faite, vous êtes un homme libre
Заседание окончено, мистер Брайсон.
Judge : Nous avons fermé le tribunal, Mr. Bryson.
Судебное заседание окончено
La séance est levée.
Заседание окончено.
Ajourné.
Заседание окончено.
La réunion est terminée.
Заседание окончено.
Cette réunion est ajournée.
Заседание окончено, вы оба свободны.
Cette procédure est terminée et vous pouvez disposer.
- Полагаю, заседание окончено.
- La réunion est terminée.
Заседание не окончено! Вернитесь!
Attendez, l'audience, c'est pas terminé!
Заседание окончено.
Affaire rejetée.
Заседание окончено!
La séance est levée.