English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ З ] / Зубочистка

Зубочистка tradutor Francês

39 parallel translation
У тебя есть зубочистка?
Vous avez un cure-dent?
Да это зубочистка.
C'est un cure-dent.
Зубочистка, а не твоя трубка.
Un cure-dent, pas ta pipe.
Зубочистка Чарли?
Charlie Cure-dents?
Ты тоже, Зубочистка.
Toi aussi, Cure-dents.
Надо что-нибудь придумать, чтобы Маленький Бонапарт и Зубочистка Чарли снова вместе пели в хоре.
Oh, on trouvera un truc sympa. Bonaparte et Charlie Cure-dents chanteront dans la même chorale.
- Да какая зубочистка? Ты гонишь. - Да в натуре зубочистка, е-мое.
- C'est un cure-dents.
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка.
Vous avez votre miroir à barbe... brosse à dents, cure-dents, coupe-ongles d'orteils...
.. Зубочистка.
Cure-dent.
Его зовут Джонни, у него есть родинка и зубочистка.
Il s'appelle Johnny, il a un grain de beauté et le cure-dent
Джонни-Зубочистка!
Moi! Le grand Johnny Stecchino, le caïd!
Джонни зубочистка умрёт.
Je pleurerai sur sa tombe et Johnny Stecchino sera mort.
Джонни Зубочистка!
Johnny Stecchino!
- Это Джонни-Зубочистка, который раскаялся.
- C'est Johnny Stecchino, le repenti!
Джонни зубочистка, комиссар полиции.
Johnny Stecchino! Je suis le Préfet de Police.
Господин министр, Джонни-Зубочистка здесь.
Monsieur le Ministre, Johnny Stecchino est là.
- Это Джонни-Зубочистка, мертвец.
- Johnny Stecchino est un homme mort!
С этого момента Джонни-Зубочистка умер для всех.
A partir de maintenant Johnny Stecchino est mort.
Джонни-Зубочистка умер.
Johnny Stecchino est mort.
"Зубочистка Вик"...
"Vic le cure-dent"!
Не могу поверить! Зубочистка, как дела?
J'arrive pas à croire que c'est toi!
Где же моя зубочистка?
Où est mon cure-dent?
Зубочистка привык сидеть в тюрьме.
Curedent s'était habitué à la prison.
Э, в чем дело? У тя че, проблемы, Зубочистка?
T'as un problème, Curedent?
- Привет, Зубочистка. - Привет.
- Alors, Curedent?
Тебе нужно крутое прозвище, типа "зубочистка".
Tu as besoin d'un pseudo cool style "Regard de glace".
Эта особая зубочистка — японская, но очевидно она произведена для продажи в США.
Ce cure-dents, par exemple, est japonais mais il est conçu pour être vendu aux Etats-Unis...
Очевидно, что зубочистка японского стиля имеет определенный культурный контекст в котором такого рода функциональность имеет смысл, и такой ритуал имеет смысл.
Cela vient bien entendu d'un contexte culturel précis où cette fonctionnalité a du sens.
Ла.. дно. Нет, это нормально. И мне еще нужна зубочистка.
Ça va être un petit peu froid.
Эй, пацан, это тебе не зубочистка.
Hé, petit, c'est pas exactement un cure-dent ce truc-Ià.
Глянь только на его руки и ноги, да он же просто человек-зубочистка.
Regardez ses bras et ses jambes C'est comme un mikado humain.
И что это? Зубочистка Господня?
C'est quoi, le cure-dent de Dieu?
Это его зубочистка.
C'est son choix.
Я хочу сказать, у него зубочистка во рту с тех пор, как мы поженились, и я ничего не могу сказать.
Je veux dire, l'homme a eu un cure-dents dans la bouche durant tout notre mariage, et je ne peux rien dire.
Могу поспорить, у него была зубочистка во рту...
Je parie qu'il avait un cure-dent...
Спичка, зубочистка, нитка, стержень от сраной ручки.
Une allumette, un cure-dent, un fil, une cartouche de stylo...
У меня же теперь есть штопор, зубочистка, и ножницы.
J'ai un tire-bouchon, j'ai un cure-dents. J'ai des ciseaux.
Это не зубочистка.
C'est pas un cure-dent.
Скорей, нам нужна новая зубочистка!
Vite, un cure-dent!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]