English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ З ] / Зубы

Зубы tradutor Francês

3,016 parallel translation
Они только зубы чистят.
Ils se brossent les dents.
— У неё здоровые зубы... ни одной пломбы.
Ses dents sont parfaites- - elle n'a aucune reconstruction
Зубы - вещь важная.
Les dents c'est important.
Умывайтесь, чистите зубы.
Rincez les bols. Brossez-vous les dents.
Прямо в зубы.
Droit sur les dents.
Все началось с того, что мои дети не почистили зубы.
Tout a commencé avec mes enfants qui ne se brossaient pas les dents.
- Вы почистили зубы?
- Vous vous êtes brossé les dents?
Завтра у меня экзамен по теме "Гигиена полости рта", и я должна уметь обнаруживать кариес и учить, как правильно чистить зубы.
J'ai un examen pratique d'hygiène orale demain, et je dois savoir repérer le tartre et enseigner des meilleures techniques de brossage.
Теперь я обследую ваши зубы на наличие красных пятнышек, которые показывают места, которые вы плохо почистили.
Je dois voir vos dents pour vérifier s'il y a des petits points rouges ou vous pourriez avoir manqué de brosser.
В каких местах они плохо почистили зубы?
Ils ont manqué ou?
Сдадите хорошо – будете учить деток в садике чистить зубы.
De bons résultats, et vous enseignerez aux maternelles l'usage du fil dentaire.
Докажи, что у тигра есть зубы.
Montre leur que le tigre a toujours des dents.
- Я лечу ему зубы.
- Je m'occupe de ses dents.
У него хорошие зубы.
Ses dents sont magnifiques.
Суть в том, что наши отцы-основатели были смелы и гениальны, но ещё у них были деревянные зубы и они справляли нужду в дырку в полу.
Bref, les pères fondateurs étaient brillants et courageux, mais ils avaient des dents en bois et déféquaient dans des trous à même le sol.
Пытаюсь сдвинуть зубы вместе
J'essaye de rassembler mes dents.
Эй, я больше не собираюсь вытирать с пола кровь и зубы.
Hé, je ne vais pas encore ramasser le sang et les dents.
Тогда мне придется стиснуть зубы и снять ему комнату в пабе.
Alors il faudra que je l'installe au pub.
Почему у тебя зубы стучат?
Pourquoi est-ce que tu claques des dents?
Я выбью все твои зубы!
Je vais t'enfoncer les dents au fond de la gorge.
А теперь зубы и горячие капли кислоты.
Maintenant fais les dents et l'acide chaud ruisselant.
Да, ты это пропустил. Мои зубы выросли и снова выпали
Mes dents ont poussé, et sont retombées.
Как ему удается сохранять зубы такими белыми?
Comment est ce qu'il obtient des dents aussi blanches?
Мне нравится, что у вас зубы все разные.
Vos dents ont toutes des formes différentes.
Где бы ни скрывалась эта китайская дамочка, ее найдут и она будет выкладывать всю правду об этом, пока у нее зубы не выпадут.
Où que cette chinetoque se trouve, je la trouverai et la secouerai pour connaître la vérité jusqu'à ce que ses dents en tombent.
Я видела эту стерву Айду, я ей все зубы в пасть вобью.
J'aperçois cette garce d'Ida, vais lui faire bouffer son râtelier.
Я полагаю ты чистил зубы этим утром.
Je suppose que vous vous êtes brossé les dents ce matin.
Кто-то выбил зубы на верхней и нижней челюсти, чтобы не допустить идентификации по стоматологическому статусу.
Quelqu'un lui a arraché les dents, la mandibule et le maxillaire pour empêcher l'identification dentaire.
Кажется, я сегодня забыла почистить зубы?
Je crois que j'ai oublié de me brosser les dents ce matin, non?
Я тебе зубы пересчитаю.
Je vais vous frapper dans les dents.
И не пересчитал тебе все зубы.
Sans même parler de te casser la gueule.
Может, мы просто стиснем зубы, и скажем ему.
Peut-être que nous avons juste à serre les dents et-et nous lui disons.
Они сжимают свои зубы так долго, как только могут, пока они не отключаются, и они никогда не проронят ни звука.
Ils serrent les dents aussi longtemps qu'ils peuvent Jusqu'à qu'ils meurent, sans avoir fait un bruit.
- Мне сделали прививку от столбняка из-за молодой леди, которая вонзила в меня зубы.
- C'est là qu'elle m'a une piqûre antitétanique à cause de la jeune femme qui m'a mordue.
У меня до сих пор еще есть зубы.
J'ai encore des dents.
Она полностью испепелена, сохранились наименее горючие кусочки... зубы, металл.
Elle est complètement calcinée, excepté les morceaux les moins combustibles... les dents, le métal.
Зубы и металл целы.
Les dents et le métal restent intacts.
Лучше закрой рот, пока я не проредил тебе зубы.
Tu ferais mieux de la fermer, sauf si tu veux des insectes collés aux dents.
- Да. Вобьём зубы им в глотку.
Ça vaut le coup.
Острые зубы за дружелюбной улыбкой.
Les dents acérées derrière les sourires amicaux.
Да, за улыбкой есть зубы.
Il y a des dents derrière les sourires.
Потом встать, перекусить, почистить зубы, принять душ, а после одеться и выйти.
Et puis me lever, manger un bout, me brosser les dents, prendre une douche, puis me rhabiller et partir.
Все его зубы были заменены на целый рот имплантов.
Toutes ses dents ont été remplacées - par des implants dentaires.
— Ты их лишился, когда снял, как Мэйби чистит зубы.
- Bon, tu as perdu tes droits, tu as photographié Maeby qui se brossait les dents.
И те, и другие вылезают по ночам. У тех и у других жуткие зубы.
Mais les deux sortent la nuit et ont des dents en mauvais état.
Никто в твоей семье не испортил себе зубы наркотиками.
Personne dans ta famille a les dents rongées par la drogue.
Помните, как он чистил зубы нитью?
Vous vous souvenez la fois où il a voulu utiliser du fil dentaire?
Вот почему я не чищу зубы нитью.
Attendez. - C'est pour ça que j'en utilise jamais.
Есть след здесь, в области, где зубы Кристин еще не полностью прорезались.
BRENNAN : Oh. Aha!
Давайте посмотрим ваши зубы.
Fais voir tes dents.
Новые зубы!
De nouvelles dents!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]