English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / И как же ты это сделаешь

И как же ты это сделаешь tradutor Francês

20 parallel translation
И как же ты это сделаешь?
Comment tu vas faire ça?
И как же ты это сделаешь, чёрт возьми?
Comment vas-tu t'y prendre?
И как же ты это сделаешь?
Et comment vas tu faire ça?
И как же ты это сделаешь?
Qu'est-ce que tu vas faire maintenant?
И как же ты это сделаешь?
Et comment feras-tu ça?
И как же ты это сделаешь, А?
Et de quelle façon est-ce que ca va se passer, hein?
И как же ты это сделаешь без своей драгоценной гармошки?
Comment tu vas faire ça sans ton précieux harmonica?
И как же ты это сделаешь?
Comment?
И как же ты это сделаешь без своей магии, Спасительница?
Et comment vas-tu faire ça sans ta magie, sauveuse?
И как же ты это сделаешь?
Comment tu vas faire?
И как же ты это сделаешь?
Et comment tu vas faire ça?
И как же ты это сделаешь?
Comment vas-tu t'en tirer?
И как же ты это сделаешь?
Et comment vas-tu t'y prendre?
И как же ты это сделаешь без риска для президента и остальных знаменитостей?
Et ton plan pour garder le président et des dizaines d'autres célébrités en sécurité?
И как же ты это сделаешь?
Tu proposes de faire ça comment?
И как же ты это сделаешь, деточка?
Et comment vas-tu faire ça, ma cocotte?
И как же ты это сделаешь?
Tu vas t'y prendre comment?
- И как же ты это сделаешь?
- Tu vas faire comment?
И как же ты это сделаешь?
- Tu veux faire comment? - Facile.
Потому что после того, как ты это сделаешь я больше не буду тем же человеком и... я хочу побыть таким человеком с тобой, еще разок.
Parce que quand tu auras fait cela, Je ne serai plus la même... Je voulais être cette personne avec toi une dernière fois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]