English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Ибрагим

Ибрагим tradutor Francês

52 parallel translation
Один из самых сильных моментов - Ибрагим Феррер.
Une des grandes découvertes du disque, c'est Ibrahim Ferrer.
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен. Или Ибрагим Феррер.
Des gens comme le pianiste Rubén Gonzalez, selon moi un des trois plus grands pianistes de son de tous les temps, comme Ibrahim Ferrer, un des plus grands chanteurs cubains, lui aussi lamentablement oublié pendant plus de dix ans.
Ибрагим Феррер, Амадито Вальдес,
Ibrahim Ferrer, Amadito Valdés,
Это Ибрагим Моди от Исламского совета.
Voici Ibrahim Modi du conseil islamique.
Дядя Ибрагим, куда мы едем?
Oncle Ibrahim, où tu vas?
Дядя Ибрагим, мне кажется, что это все сон.
Oncle Ibrahim, je pense que je suis en train de rêver.
Ибрагим, ты сфотографируешь.
Ibrahim, tu les fais.
Ибрагим привёл своего сына, Исмаила, на жертвенную гору
Ibrahim conduisit lsmaël à l'autel.
Ибрагим, Расул и вы.
Ibrahim tu es là, Resul aussi,
Я, Ибрагим.
Oui Ibrahim.
И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
Et sans lui poser la moindre question, Ibrahim a accepté de le sacrifier.
Святой Ибрагим не сомневался в милосердии Господа.
Saint Ibrahim n'a jamais douté de la compassion du Seigneur.
Вот почему, несмотря на то, что незнакомец постоянно провоцировал его, Святой Ибрагим не свернул с пути праведного.
Et c'est la raison pour laquelle en dépit d'avoir été incité par un étranger à plusieurs reprises Saint Ibrahim ne s'est pas écarté de la voie de la vertu.
Ибрагим...
Deux minutes. Ibrahim...
Ибрагим, ты говорил, что твоя семья скрывается, опасаясь за свои жизни.
Ibrahim, tu as dit que ta famille se cachait ayant peur pour leurs vies
- А где же ты мочился, Ибрагим?
T'allais pisser où, Ibrahim?
- Ибрагим, скажи мне.
Ibrahim, dis-moi.
Ибрагим Аим.
Ibrahim ayim.
Ибрагим Аим :
Ibrahim Ayim :
- Ибрагим дома?
- Ibrahim est-il là?
Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
Ibrahim disait qu'il avait peur que son père le tue quand il est en colère quelque fois.
Ты можешь дать описание или Ибрагим говорил, как он выглядел?
Tu as une description ou Ibrahim t'as dit à quoi il ressemblait?
Если Ибрагим свяжется или ты услышишь что-то, ты сможешь позвонить мне?
Si Ibrahim te contacte ou si tu entends quelque chose, tu peux m'appeler?
- Ибрагим!
- Ibrahim!
Ибрагим!
Ibrahim!
Ибрагим не только моя ответственность,
Ibrahim n'est pas juste ma responsabilité.
- Ибрагим должно быть наверху, где охранник.
- Ibrahim doit être en haut, où il y a le garde.
Ибрагим, посмотри на меня!
Ibrahim, regarde moi!
- Брат. Ибрагим.
- Le frère, Ibrahim.
Спустя шесть минут после звонка от соседа Ибрагим делает телефонный звонок.
Six minutes après l'appel des voisins, et Ibrahim passe un appel.
- Кому вы звонили, Ибрагим Али?
- Vous appeliez qui Ibrahim Ali?
- "Господин Ибрагим".
- "Monsieur Ibrahim". - Voilà : "Monsieur Ibrahim".
Ибрагим заложил здесь бомбу!
Ibrahim a posé une bombe ici!
Думаешь Ибрагим убил Дженну?
Tu penses qu'Ibrahim a tué Jenna?
Вы Аайян Ибрагим?
Tu es Aayan Ibrahim.
Аян Ибрагим, первое интервью.
Aayan Ibrahim, interview un.
Джесси связан с человеком по имени Азиз Аль-Ибрагим.
Jesse a des connections avec un homme nommé Aziz Al-Ibrahim.
Аян Ибрагим.
Aayan Ibrahim.
Ибрагим схватил его на выезде из Маана полчаса назад.
Ibrahim l'a attrapé il y environ une demi heure essayant de fuir Ma'an.
Ибрагим Хасан... делал бомбы для Абу Назира.
Ibrahim Hasan- - faiseur de bombes pour Abu Nazir.
Ибрагим тоже не террорист.
- Ibrahim non plus.
Добро пожаловать в "ЛИчфилд", заключённая... ибрагИм?
Bienvenue à Litchfield, détenue... Ibrahim?
В начальной школе я учился с мальчиком по имени Ибрагим.
Au lycée, j'ai connu un garçon, Ibrahim.
Вот почему Ибрагим дал нам это помилование. Он знал, что это бесполезно.
Ibrahim nous a accordé cette grâce parce qu'elle est inutile.
Ибрагим бен Ирем.
Ibrahim bin Irem.
Ибрагим, наверное, выбросился на скорости из машины чтобы заткнуть твое хайло.
Il a dû sauter en marche pour échapper à ton blabla.
Мой знакомый, доктор Ибрагим, посоветовал тайский ресторан.
Mon amie m'a parlé d'un bon resto thaï qu'on devrait essayer.
Я Ибрагим Феррер Планас.
Moi,
ИБРАГИМ ХАЛАБИ - АССОЦИАЦИЯ АМЕРИКАНО-ИСЛАМСКИХ ОТНОШЕНИЙ
Nous ne pouvons pas tenir l'Islam pour responsable.
А что за хрен такой Ибрагим бен Ирем?
C'est qui,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]