English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Идолов

Идолов tradutor Francês

29 parallel translation
Уверен, ты ожидала, как минимум, бархатные портьеры и языческих идолов,.. алтарь для человеческих жертвоприношений.
Tu devais t'attendre à trouver l'autel du sacrifice.
Они разбивают идолов.
Ils ont détruit les idoles!
Я никогда не верила в этих идолов.
Je n'ai jamais cru en ce qui, pour lui, était si sacré.
- Worship Идолов, каннибализм.
- L'adoration d'idoles, le cannibalisme.
Насколько хорошо ты знаешь поп-идолов 70ых?
Tu t'y connais en icônes de la pop des années 1970?
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Ceci est l'enseignement de Luther, afin de nous libérer des fausses adorations et des fausses idoles.
И вы очиститесь от всех скверн ваших и от всех идолов ваших очищу вас.
Et vous serez purifiés. Je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.
Мы все ищем себе идолов.
Nous cherchons tous une idole...
Альдус Сноу - это один из последних, настоящих рок-идолов.
Aldous Snow est l'une des dernières vedettes de rock.
Для нас огромнейшее удовольствие пригласить на эту сцену одного из наших идолов.
Nous avons le grand plaisir d'appeler sur scène avec nous une de nos grandes idoles.
Кабаре великих идолов
"Cabaret des grandes idoles"
Мы полагаем, что создание образов есть почитание ложных идолов и соответственно грех в глазах Господа.
A nos yeux, il s'agit là d'adoration de fausses idoles et donc de péché aux yeux de Dieu.
Но вы в Нью-Йорке. Вы всего лишь крошечный оловяный солдатик, в краю точёных идолов.
Vous n'êtes qu'un petit soldat de plomb au milieu d'une armée de canons.
- Господи! Обещаешь ли ты также отказаться от других богов и других ложных идолов?
Renoncerez-vous aux faux idoles?
Это гора идолов, самое близкое место к небесам.
C'est le Mont des Idoles. L'endroit le plus proche des cieux.
Я сжёг идолов.
J'ai brûlé les idoles.
Склонить короля Роберта от его идолов к Владыке Света.
Détourner le Roi Robert de ses Dieux vers le Maître de la Lumière.
В 90-х годах, СМИ натравили два самых горячих музыкальных коллектива Америки друг на друга в гонке за титулом поп - идолов.
Dans les années 90, les médias ont monté deux groupes à la mode l'un contre l'autre dans un combat épique pour la suprématie de la culture pop.
Только чтобы показать им, что ненависть рождается от идолов, которым они поклоняются.
Pour leur apprendre quelle haine provient de leurs idolâtries.
По мере того как в нее поспешно вступали миллионы язычников, они, естественно, не хотели избавляться от своих драгоценных идолов.
Des millions de païens ont dû se joindre hâtivement à l'église et étaient naturellement réticents à se débarrasser de Ieurs précieuses idoles.
Х отя Бог ясным образом запрещает делать это в Десяти заповедях. Люди продолжают почитать переименованных идолов и молиться им.
Dieu avait spécifiquement interdit cette pratique dans Ies Dix Commandements, mais les gens ont continué à vénérer et à prier ces idoles rebaptisées.
Я приказал ему низвергнуть идолов.
Je lui avais ordonné de jeter ses idoles.
" Его знали, под разными именами, именами идолов языческого мира.
"Et ils ont été connus " des hommes par des noms différents, " et diverses idoles à travers le monde païen.
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам.
J'ai cherché des fausses idoles, adoré de faux dieux.
Мы вылили все вино в канавы, свергли ложных идолов и изгнали безбожников.
Nous avons submergé les caniveaux avec du vin. détruits les faux dieux, et fais fuir les impies.
Тот, кто потратил двадцать тысяч на прокат гигантских идолов-тики из стеклопластика, и еще сорок за утерю одного из них при обратной транспортировке?
Vous, l'homme qui a dépensé 20 000 $ en louant des masques tiki géants en fibre de verre et 40 00 $ de plus lorsque l'une d'entre elle a été égarée pendant le retour de prêt?
Я вижу двух трудоспособных и дееспособных белых юношей, которым перепало больше денег, чем большинство моих знакомых заработают за пять жизней, и которые, будь их миллионы не украдены, быстро спустили бы их на всякую блажь, вроде переноса бассейнов или потерянных идолов-тики.
je vois deux jeunes hommes blancs, ayant des droits, en bonne santé qui ont eu par chance plus d'argent que la plupart des gens ne voyent dans toute leur vies, et qui, s'ils ne s'étaient pas fait voler leurs millions, les auraient rapidement gaspillé sur d'autres choses comme déplacer des piscines ou perdre des masques tiki.
Из-за отчаяния вы потеряли веру, приняли ложных идолов.
Votre désespoir vous a contraints à perdre la foi et à adorer de fausses idoles.
Боевики назвали этот акт необходимым сносом идолов.
"la destruction des idoles est nécessaire " selon la loi islamique. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]