English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Иегова

Иегова tradutor Francês

36 parallel translation
И Бог, Иегова, отомстит всем, кто презирает его жертвенную любовь и попирает ногами его дары.
Notre Dieu Jéhovah se vengera de celui qui se détournera de son amour et négligera ses bienfaits.
Я не думаю, что это богохульство, просто сказать "Иегова".
- Ce n'était pas un blasphème. - Je n'ai dit que "Jéhovah."
Я предупреждаю тебя, если ты скажешь "Иегова" еще раз...
Je vous préviens! Si vous redites "Jéhovah"...
Даже - и я хочу, чтобы это было абсолютно ясно - даже если говорят "Иегова".
Et cela même, que ce soit bien clair... cela même s'ils disent "Jéhovah".
Господь... наш господь Иегова передал вам эти 15...
Le Seigneur, le Seigneur Jéhovah, vous a donné ces quinze...
Иегова.
Jéhovah.
По-латыни Иегова начинается с буквы "И".
Mais dans l'alphabet latin, Jéhovah commence par un I.
По-латыни Иегова начинается с "И".
En latin, Jéhovah commence par un I!
Когда я был здесь в последний раз, Малер был бледный как смерть. Во сне ему якобы явился... Иегова.
La dernière fois que j'étais ici, Mahler était pâle comme la mort, et disait que Jahvé l'avait visité
Таким образом Иегова хочет, чтобы мы смотрели на вещи на высшем уровне, как вы и ваше пиршество.
On devrait vérifier. Logan a des liens dans l'armée. Il pourra peut-être nous aider.
Бог Иегова не ответственен за все происходящее зло.
Il ne faut pas blâmer Jéhovah pour tout le mal qui est fait.
Там еще сказано, что Иегова - любовь.
C'est aussi dit que Jéhovah est amour.
Иегова, Боже храни маму и папу, Элизабет и Августа... и Йонаса.
Jéhovah Dieu, veille sur maman et papa, sur Elisabeth et August... sur Jonas.
... Богом замысла являясь Разум истинный явил О Иегова, Всемогущий
Bien que le voyage semble long, nous avons surmonté notre peur et la fin est très proche.
Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил.
Jéhovah vaincra la mort, et dans son Royaume tous les morts seront réunis avec ceux qu'ils ont aimés.
Если она не поверит, что Иегова – истинный Бог, тогда да
A moins qu'elle n'accepte Jéhovah comme vrai Dieu, oui, elle mourra.
- Потому что Иегова видит все.
- Parce que Jéhovah voit toutes choses.
- Иегова говорит, что нельзя употреблять кровь.
- Jéhovah défend d'absorber le sang.
Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире
Jéhovah, merci de bénir cette réunion, d'inspirer et d'édifier ta congrégation par ta Parole. Amen.
Иегова Бог, храни маму и папу, Элизабет, Августа... и Йонаса.
Jéhovah Dieu, veille sur maman et papa, sur Elisabeth, August... et Jonas.
Иегова это истина, а не наши чувства
Jéhovah est vérité, pas émotion personnelle.
Это твой выбор, и только твой Иегова видит, что ты избрала
C'est ton choix, le tien uniquement. Jéhovah voit que tu fais ce choix-là.
Иегова Бог, спасибо, что благословил собравшихся тут
Jéhovah Dieu, nous te remercions pour avoir béni cette réunion.
Иегова Бог Это моя последняя молитва потому что я больше в тебя не верю
Jéhovah, c'est la dernière fois que nous nous parlons, parce qu'à présent je ne crois plus en toi.
Затем дверь с кодом Иегова.
Ensuite le code de la porte est "Jehovah".
Да, потому что Иегова покарает всех грешников, и они сгорят в огне, как эта девочка.
Oui, car Jehovah apportera le jugement et tous périront, Comme la petite fille brulera dans le feu
А Иегова не против суда?
Jéhovah accepte les procès?
- Слушайте, я понимаю, зачем вы хотели познакомить всех соседей с милой белой девочкой, которая вернулась на праведный путь, проведя здесь 15 минут, но мы правда должны притворяться, что она как Иегова вернулась спасти всех нас?
- Écoute, Je comprends pourquoi les voisins rencontrent les jolies blanches qui s'en sont sorties après avoir passé quinze minutes ici, mais est-ce qu'on doit faire semblant de la considérer comme Jéhovah venu nous secourir?
Иегова имя Ему.
Le Seigneur est son nom.
Всевышний, Яхве, Иегова, что бы там вы ни использовали.
le seigneur, yahweh, jehovah, ou peu importe le nom que tu utiliserai.
Гор. Аполлон. Иегова.
Horus, Apollon, Jéhovah.
Иегова!
Jéhovah!
- Ну, вы же сказали "Иегова".
- Vous avez dit "Jéhovah".
- Иегова!
Jéhovah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]