Иероглифы tradutor Francês
80 parallel translation
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
On en trouve sur les vieilles pierres. Une sorte de hiéroglyphes...
Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
Beaucoup avaient tenté, en vain, de lire les hiéroglyphes.
Он противился мнению, что иероглифы - это графические метафоры.
Il ne se laissa pas distraire par la théorie... des métaphores picturales.
Сверху - древнеегипетские иероглифы.
En haut, les hiéroglyphes égyptiens.
И если этот картуш действительно означает "Птолемей", то отдельные иероглифы не могут быть пиктограммами или метафорами.
Et si ce cartouche signifie "Ptolémée"... les hiéroglyphes ne pouvaient être des pictogrammes ou des métaphores.
Он обнаружил, что отдельных иероглифов гораздо больше, чем греческих слов, что опять наводило на мысль, что иероглифы - это буквы и слоги.
Il s'aperçut que le nombre de hiéroglyphes... était bien supérieur au nombre de mots grecs. Les hiéroglyphes étaient donc des lettres ou des syllabes.
Здесь мы развернули их, расположив иероглифы горизонтально слева направо, чтобы видеть их полностью.
Là, nous les avons retournés, de façon à les lire de gauche à droite... et nous les avons étalés pour bien les voir.
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром.
Champollion découvrit que les hiéroglyphes... étaient un code de substitution.
Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги.
Mais ce qui fit le succès de Champollion... c'est d'avoir réalisé... que les hiéroglyphes étaient des lettres et des syllabes.
Что обозначают иероглифы на нем?
Que veulent dire les signes dessus?
Мне кажется, иероглифы - это сериал комиксов о героях-сфинксах.
Les hiéroglyphes, c'est une B.D. dont le héros s'appelle Obélisque.
Если я правильно прочитал иероглифы, возможно, мы нашли вход.
Si je comprends bien ces hiéroglyphes, nous avons découvert l'entrée.
Иероглифы этого храма обращены к богам плодородия.
Les hiéroglyphes de ce temple sont des prières aux dieux de la fertilité.
Вы терпите меня, потому что я умею... Я умею читать и писать по-древнеегипетски... и я могу расшифровывать иероглифы и священные письмена... и я единственный человек в радиусе тысячи миль... который в состоянии привести в порядок Вашу библиотеку.
Vous me supportez parce que je sais... lire et écrire l'égyptien ancien, déchiffrer les hiéroglyphes et les écritures hiératiques, et je suis la seule personne à des kilomètres capable de classer et répertorier cette bibliothèque, voilà pourquoi.
Видишь эти иероглифы?
Tu vois ces hiéroglyphes?
Иероглифы моего имени обозначают "Вечность Слов".
Cela signifie "Éternité des mots".
Я подозреваю, что эти иероглифы свидетельствуют... о существовании древней цивилизации.
Les vestiges hiéroglyphiques d'une culture ancestrale.
Иероглифы, украшающие это помещение, великолепны
Les hiéroglyphes qui ornent cette salle sont magnifiques.
Так значит один из местных психов, исключая присутствующих, возомнил себя Тутанхамоном и написал на стене иероглифы?
Bon, alors un des cinglés ici, excepté nous... se prend pour Toutankhamon, vient là, écrit des hiéroglyphes.
ѕохоже, она бо € лась этих реб € т, как-будто она выходила на тему, говор € щую о чем-то ином, чем иероглифы.
Elle ne voulait pas être entendue, comme s'il était dangereux de parler d'autre chose que de hiéroglyphes.
Попробуй найти в них смысл Этого достаточно Это всё равно что расшифровывать иероглифы
Je ne sais vraiment plus quoi faire.
Иероглифы разобрать не просто.
Les hiéroglyphes sont un peu difficiles à déchiffrer.
Я не могу прочитать иероглифы.
Para...
Кроме того эти странные символы Иероглифы, я полагаю на стене и на плоти... тату... и за тобой стоит женщина.
J'ai aussi vu de drôles de symboles. Des glyphes, je crois, sur un mur. Et sur de la peau.
В данном случае - иероглифы.
En l'occurrence il s'agit de hiéroglyphes.
Кандзи - китайские иероглифы, используемые в японской письменности наряду с хираганой и катаканой Ах, кандзи!
En kanji?
Они были похожи на иероглифы, но я не эксперт.
On aurait dit des hiéroglyphes, mais je ne suis pas un expert.
Похоже на иероглифы.
Ils ressemblent à des hiéroglyphes.
Они поняли, что он с другой планеты, потому что на Кубе были иероглифы, схожие с теми, что на НБС-один.
Ils le savaient extraterrestre, car les hiéroglyphes sur le Cube étaient identiques à celles sur l'E.N.B. Un.
Иероглифы, как у инок или ацтеков.
Ces signes... c'est inca ou aztèque.
Эти иероглифы... Они обрезаны.
Ces glyphes... sont coupés.
- Брэди, китайские иероглифы.
Brady, regarde l'écriture chinoise.
- Тошико, посмотри, сможешь ли декодировать эти иероглифы.
Toshiko, essaye de déchiffrer ces hiéroglyphes. Je suis dessus.
Я тут изучил иероглифы из гробницы.
Ce sont des hiéroglyphes de la tombe.
Индейские картинки? Японские иероглифы? Колючая проволока?
Un tribal, des caractères japonais, des barbelés?
Иероглифы.
- Des hiéroglyphes. Oui.
Вы сказали, что обнаружили иероглифы в его грудной клетке.Я бы хотела взглянуть.
Vous avez trouvé des hiéroglyphes dans sa poitrine.
Это графическое письмо, как египетские иероглифы.
C'est un langage graphique, comme les hiéroglyphes égyptiens.
Но существовало много разных культур, использовавших иероглифы.
Beaucoup de cultures utilisent les hiéroglyphes.
Это были иероглифы
C'était des hiéroglyphes.
С другой стороны, они не выглядят как типичные иероглифы Хань, не так ли?
Bien que ça n'ait pas l'air de caractères typiquement han.
Это не современные китайские иероглифы.
Ce ne sont pas des caractères chinois modernes.
На счетчике были египетские иероглифы.
J'ai regardé le compteur, mais c'était tout en hiéroglyphes.
Иероглифы?
Hiéroglyphes?
Похоже на китайские иероглифы.
On dirait des lettres chinoises.
Эти иероглифы не формируют корейские слова, Гиббс.
Ces caractères ne forment pas de mots coréens, Gibbs.
О чём говорят эти иероглифы?
- Y a un temps pour ça..
Но потихоньку, потихоньку мы всё же разгадываем иероглифы, ведь так?
Tu dois tenter de comprendre ce sens.
Я знаю кандзи ( кандзи-китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности )
- Je le lis.
Иероглифы учишь?
tu apprends les caractères chinois!
Иероглифы были первыми криптограммами.
♪ Ay, oh, ay, oh, ay, oh, ay, oh... ♪ Donc les hieroglyphes furent les premiers cryptogrammes.