Изабел tradutor Francês
22 parallel translation
Я так рада, что ты смогла приехать, Изабел.
Isabelle, quel plaisir de vous recevoir!
Изабел?
Isabelle...
Графиня Маргерит Изабел Теру.
Comtesse Marguerite Isabelle Theroux...
Книга периода Графини Изабел Маргарет Тэруа.
Le grimoire de la comtesse Isabelle Marguerite Theroux.
Да. Возможно, это поможет объяснять, что случилось в Париже, когда я коснулся могилы Изабел.
Ouais... peut-être qu'il pourra m'aider à expliquer ce qui est arrivé à Paris quand j'ai touché la tombe d'Isabelle.
Это - символ с могилы Изабел.
C'est le symbole de la tombe d'Isabelle.
Изабел?
Isabelle?
Из-за графини Маргарет Изабел Торо?
A cause de la comtesse Margaret Isabelle Theroux?
Изабел была приговорена женщиной по имени Гертруда.
Isabelle a été condamnée par une femme du nom de Gertrude.
Изабел поклялась,... что когда она восстанет из мёртвых, она истребит всех потомков Гертруды.
Isabelle a fait le serment que quand elle renaîtrait, elle éradiquerait tous les héritiers de Gertrude.
Это сделает Изабел, и кто знает, когда она вернётся?
Mais Isabelle le fera. Et qui sait quand elle reviendra.
Простите, что отвлекаю. Просто хотел сказать, что несколько человек собираются в Изабел Хаус, для маленькой традиционной встречи.
Sachez que certains d'entre nous allons à l'Isabel House pour notre petite session...
Изабел.
Isabelle.
Ну и всё же, думаю следует свести разговоры об Изабел к минимуму.
Enfin, je pense que je vais éviter de parler d'Isabelle.
Изабел?
Isabel.
Со мной будет Изабел.
Je prends Isabel.
- Изабел, я знаю тебя всего 3 дня.
- pour rester dans les parages. - Isabel, je te connais depuis 3 jours.
* Ты грешишь как Изабел, *
♪ Now that was the sin that did Jezebel in ♪
Твоя очередь, Изабел.
C'est à votre tour, Isabelle.
Осталась сестра Изабел. 50 баксов на призрака-мстителя.
Je parie 50 sur un esprit vengeur.
- Постой, Изабел.
- Attendez.