Инга tradutor Francês
34 parallel translation
Чего она от нас хочет? - Инга, зайди.
Pourquoi nous demande t'elle?
- Ну, если Инга подтверждает, что это произошло в её дежурство... Я сказала, что слышала плач ребёнка в коляске, а она принесла куклу! - Но ты должна помнить.
Bien, si Inga affirme qu'elle travaillait ce jour la...
- Тогда, может быть, надзирательница Инга... Потому что одна созналась...
Peut être la gardienne Inga maintenant parce que quelqu'un a avoué
Инга!
Inga!
Что это было? Это Инга.
- Qu'est-ce que c'était?
Инга, могу я представить вам фрау Блюхер?
Inga, je vous présente Frau Blücher.
Инга, быстро!
Inga, vite.
- Нет, я Инга из Шфеции.
- Non. Je suis Inga, de Suède.
- Инга. Моя няня.
Mon infirmière.
Ваше Превосходительство, если мы его убьём, нам не найти Вонга Кей-Инга.
Attendez, si on le tue, on ne retrouvera jamais Wong Kei-ying.
Это Якоб... Привет, Инга!
Jacob à l'appareil...
Может какие-то чипсы и соус-дип, Инга?
Peut-être quelques chips et dips, Inge?
Дип-Инга! "О, обмакни сладкое в это!"
Dip-lnge! - Oh, la ferme!
Ты приготовила соус-дип, Инга?
As-tu fait des dips, Inge?
Дип-Инга!
Dip-lnge!
- Дип-Инга!
Dip-lnge!
- Без весел, верно, Инга?
Sans pagaie, pas vrai, Inge?
- Дип-Инга явится в половине второго.
Dip-lnge s'est pointée à 2h30.
Ну, ты даешь, Дип-Инга!
Vas-y, Dip-lnge!
Я так рад, что ты позвонила мне, Инга.
Je suis is content que tu aies appelé, Inge.
ƒумаешь, мы можем попросить того парн € на набережной нарисовать теб € с хаэром как у ƒона инга?
Tu crois que le type de la jetée te dessinerait avec la coupe de Don King?
ќ, т-т-ты видел мен € на шоу Ћарри инга!
- Je t'ai vu à la télé hier soir.
Перевела Инга Бу
= = sync, corrigé par elderman = = erea, emeline, maxpantera, darkidark...
Перевела Инга Бу
series-megaupload.over-blog.net
Перевела Инга Бу
addic7ed team
Перевод : Инга Бу.
Translation by VSI
Перевела Инга Бу
♪ True Blood 5x11 ♪ Sunset Original Air Date on August 19, 2012
- Пойдем, Инга. Она хочет побыть одна. - Пока.
- Viens, elle veut être seule.
Инга, мы приехали.
- Inge, on est rentrés.
Я думаю, что люди, устроившие поджог, стали первыми в мире, кто прошел пороги Инга и выжил.
Je pense que ceux qui ont allumé ce feu sont aussi les premiers à être sortis vivants des rapides d'Inga.
Стой, Стой. Бабуля Эди или бабуля Инга?
Oh, attends, attends, attends Grand-mère Edie ou Grand-mère Inge?
Перевела Инга Бу расскажи мне о Ките Нельсоне.
1x03 - Kit Nelson The 63's
Перевела Инга Бу
1x06 - Paxton Petty The 63's
Ауфидерзейн, Инга.
Et il ont épelé "saumon" sans le "u" ou le "o".