English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Испек

Испек tradutor Francês

102 parallel translation
Его испек мой друг.
- Dans le four d'une amie.
Я испек яблочные пироги.
J'avais fait des tartelettes.
Вот увидите какой прекрасный торт... я испек для вашей дочери.
Vous allez voir le gâteau de mariage que j'ai fait.
Я испек вкусное рождественское печенье.
J'ai fait des gâteaux de noël.
Смотри. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
Blackitt l'a fait exprès pour vous, espèce de salaud.
Сам испек.
- Je l'ai préparé moi-même.
Дон Гомер, я испек этот пончик специально для вас!
Don Homer, j'ai cuit ce beignet spécialement pour vous.
Сэр, я испек вам печенье с изюмом.
Monsieur, j'ai fait ces gâteaux pour vous.
Я испек шоколадные печенья!
J'ai fait des cookies au chocolat.
Да, я испек слишком много, поэтому вам, ребята, придется часть забрать домой.
Oui, j'en ai fait trop, alors vous allez devoir en emmener chez vous.
Тед их испек.
Ted les a faits.
Я сам его испек!
Fait maison!
Ты же не испек его сам! - Нет, конечно!
II n'étaient pas faits maison!
Я бы что-нибудь испек, понимаешь?
Je pourrais préparer quelque chose.
- Что ты испек?
- Qu'est-ce que t'as cuisiné?
Я испек шоколадное печенье с орехами.
J'ai fait des brownies.
- Этот пирог испек для меня один из моих избирателей?
C'est un cadeau d'un électeur.
Я его испек без масла и яиц.
Je l'ai fait sans oeufs ni beurre.
Сэнди испек мадленки.
Sandy a fait des madeleines.
Предыдущий рекорд поставил Глэдис Пелзник. Он испек пирог длиной восемь футов.
Le record précédent est de 2,57 m, détenu par Gladys Pelsnick.
кто испек его и дал нам.
Mange avec respect pour ceux qui l'ont fait et l'ont apporté
Я бы вас обоих в печку бросил. Испек бы арабский хлеб.
Je vais vous fourrer au four, vous cuire en galettes arabes.
Да и ты - так свой пирог и не испек.
Et que t'aies plus de pommes.
Весь город собрался и испек тебе торт!
Toute la ville s'est rassemblée et on t'a fait un gâteau.
Кто, ты думаешь, испек все эти булочки и положил их в коробки, для каждой из нас?
Qui nous faisait des beignets et les mettait dans un Tupperware, un pour toi, un autre pour moi?
Я испек их для вас.
J'ai fait ça pour vous.
Привет, я испек вафли.
J'ai fait des gaufres.
Кое-кто испек А мы помогали!
Certaines d'entre nous.
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Tu as préparé une tarte aux pêches? - En fait, tu l'as faite au resto, qui est en réalité ta maison. Mais je l'ai payée, je le jure.
Ну, потом Пачино сказал, мне плевать, кто испек их, я не буду их есть.
Ensuite Pacino dit : Ça m'est égal de savoir qui l'a cuisiné, je ne le mangerai pas.
Я знал, что ты придешь! Я даже испек тебе буханку домашнего тыквенного хлеба.
Je savais que tu viendrais, je t'ai même fait du pain de citrouille.
- Я испек печенье, на случай если вы голодные.
- J'ai fait des biscuits au cas où.
Я испек её кекс, она испекла мой.
On s'est dévoré le quatre-quarts.
Пирог, который ты испек для нас, убил ту акулу!
La tarte que vous avez faite a tué le requin!
Она сказала спасибо Полу за то, что он испек торт!
Elle a remercié Paul pour le gâteau.
Что значит "испек, раньше"?
Comment ça, plus tôt?
Это что такое? Среда - и я испек пастушью запеканку.
Mais on est mercredi, j'ai fait du hachis Parmentier!
Ты что-то испек.
Tu as cuisiné.
- Он испек его вчера.
- Il l'a fait hier.
Испёк своими руками.
Je les ai faites de ma blanche main.
- Я испек яблочный пирог.
J'ai fait un gâteau à la pomme.
Ещё он испёк пирог раскаяния.
Il a fait un gâteau d'excuses.
Кто испек это печенье? Как я уже сказал, друг.
Je te l'ai dit, un ami.
Ты испек печение?
T'as fait des biscuits?
Я печенье испёк.
J'ai fait des cookies.
Как когда ты испёк торт в форме башен-близнецов оставил его в синагоге 11 сентября и тебя в новостях показали?
Comme la fois où tu t'es retrouvé aux infos locales pour avoir cuisiné un gâteau en forme de Twin Towers et l'avoir laissé à la synagogue un 11 septembre?
И печенья эти я испёк сам.
en plus j'avais fait ces biscuit rien que pour moi.
Вы оба были так добры ко мне, за это я испёк вам пирог.
Vous avez été si gentils avec moi. Je vous ai fait cette tarte.
- Испек, раньше.
Plus tôt.
Испек специально для тебя.
- Exprès pour toi.
Папа испек торт.А я сшила платье.
Et j'ai fait la robe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]