Испечём tradutor Francês
17 parallel translation
Эй, давайте испечём печенье
Faisons des biscuits!
Мы испечём торт, чтобы показать, как мы его любим.
On lui fait un gâteau pour lui montrer qu'on l'aime.
Мы испечём ещё один торт.
On va faire un autre gâteau.
Может, вместе испечём печенье?
Ça te dit de préparer des scones?
Давайте испечём карт!
Faisons une voiturette!
Я сказала ей подождать полчаса, пока я закончу с алгеброй, а потом мы испечём кексы, но когда я пришла за ней, комната была пуста.
Il me fallait juste 30 min pour finir mes maths. On allait faire des cupcakes, mais je suis arrivée et elle n'était pas dans sa chambre.
Испечём именинный торт.
On va faire un gâteau d'anniversaire.
Да, давай испечем пирог.
- Oui, allons-y.
Давайте испечем торт.
On va faire un gâteau.
Испечем какие-нибудь чудесные исцеляющие булочки?
A préparer de bons gâteaux régénérants.
Мы испечём торт.
On refera un gâteau ensemble.
Тортик, блядь, испечем и напильник положим?
Lui envoyer un cake fourré à la lime?
Испечем блинчиков?
Tu veux que je te prépare quelque chose?
Давай испечем пироженые.
On va faire des cookies.
Может, испечем торт?
On fait le gâteau?
- Хорошо. - Мы что-нибудь испечем.
On cuisinera quelque chose.
Поиграем в карты, посмотрим фильмы или испечем торт. Будет весело.
On regardera des films et on cuisinera, ce sera sympa.