English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Ишак

Ишак tradutor Francês

24 parallel translation
Вы его вьючный ишак!
Il vous exploite!
Ясно? Особенно никчемный, болтливый, несносный жалкий ишак!
Et surtout pas des ânes vains, pathétiques et agaçants qui parlent!
– Упрямый ишак!
- Gros dégoûtant.
Я З0 лет работаю, как ишак, они меня уже достали!
C'est bon. Je les ai assez vus, tous.
Твой отец - ишак!
Ton père n'est qu'une sous-merde!
- Это твой - ишак, чумазый!
Mais le tien aussi, négro!
Я твой раб, твой ишак, твоя скотина.
Je suis ton serviteur et celui de ton bétail.
Только чтобы купили билеты. Я работаю как ишак.
J'espêre que les billets se vendront, je bosse comme une malade.
Слушай, тот ишак, что числится у меня за телохранителя... Он полный отстой.
L'abruti que j'appelle un garde du corps... il est inutile.
Ишак, живо коктейли для моих друзей.
Ducon... des fruits pressés pour mes amis.
- Потому, что ты вьючный ишак.
Tu es le mulet.
А что, что такое вьючный ишак?
C'est quoi, un mulet?
Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь, ишак?
Que fais-tu là, bouffon?
- Малик? - С чего это вдруг? Ты, ишак!
Tu es stupide?
Какое там дело? Ты что, ишак?
Il ne peut pas quitter le restaurant.
- Ты, ишак!
- Rentre!
С дороги, ишак!
Bouge de là, abruti!
Этот ишак точно не королевский скакун. Тебе не случалось участвовать в скачках в прошлом году в Сараготе?
♪ If you are, then l'll turn you out ♪
Далее у нас "Обезьяний ишак", Очень свежая группа из Нью-Йорка. И их последний хит...
A venir après, les Cheetah Whores, un groupe chaud de New York City.
Не сын, а ишак упрямый.
C'est pas un fils, c'est un âne bâté.
Ишак, всё в порядке.
Ishaq, ça va...
- Кто пашет как ишак?
- Ouais. Qui fait tout le travail?
Валим, ишак!
Appuie, mec!
Или ты ебанутый ишак?
- Je suis désolé pour elle, mais rentre chez toi et ne reviens plus. - Et ma mère?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]