English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Карина

Карина tradutor Francês

184 parallel translation
Планета - Альфа Карина-2.
Planète Alpha Carina II.
Это Карина.
Voici Karina.
- Карина, принеси мне 54-й размер темно-синего цвета.
- Karine, tu vas chercher un 54.
Подожди, Карина. Я пойду с тобой.
- Attends, je vais aller avec toi.
- Карина, ты идешь?
Ça vient, oui? - C'est bon, je l'ai.
- Карина Бенчетрит?
- Karine Benchetrit? !
Карина, перестань...
- Karine, arrête, arrête...
Твое прикрытие? Карина.
- Ta couverture?
Ладно, Карина, так что случилось? Если ты здесь, значит тебе что-то нужно. Бриллиант.
Allez, Carina, si tu es là, c'est que tu as quelque chose à me demander.
Сэр, Карина отличный оперативник, но... Мы не можем доверять ей.
Monsieur, Carina est un formidable agent de terrain, mais on ne peut pas lui faire confiance.
Мадам Карина.
- Madame Carina?
- И говорю, "Мадам Карина".
Et j'ai dit : "Madame Carina".
Эй, Карина, стой.
Carina, arrête!
Карина!
- Carina!
Карина, тебе нужна моя помощь с миссией?
- Tu as besoin de moi pour ta mission?
Мужик, чувак, Карина точно в меня втюрилась.
Carina craque pour moi.
Эй, чувак, Карина звонила по поводу меня уже?
Vieux? Carina a appelé à mon sujet?
Ну, Карина, ей нравится импровизировать, и все может происходить довольно быстро.
- Carina, son truc, c'est d'improviser. Ça fait des dégâts assez vite.
Почему? Ну, Карина сказала мне кое-что прошлой ночью...
- Carina m'a dit hier soir...
- привет, Пейман, я Карина.....
Moi, c'est Carina.
Карина, что ты делаешь?
- Carina, qu'est-ce que tu fais? - J'improvise.
Карина сымпровизировала, она взяла бриллиант, встречай нас на пляже.
Elle a pris le diamant, retrouve-nous à la plage.
эй, Карина, что дальше?
- On fait quoi? - Vous deux, vous filez.
ты сожгла мосты, Карина, теперь ЦРУ от тебя не отстанет извини, мне пора бежать, спасибо еще раз
Tu brûles tes vaisseaux. La CIA ne va plus te lâcher. Faut que j'y aille.
- Карина.
- Martin?
Любовь, серьезная штука, Джонни, но у меня нет бриллианта я не в настроении играть в твои игры Карина, отдай мне его у меня его нет, я клянусь.
J'adore l'esprit de compétition, Johnny, mais j'ai pas le diamant. Je suis pas d'humeur, Carina. Ça m'amuse pas.
Карина?
- Carina?
Карина и Круз были нашими лучшими агентами.
Karina et Cruz étaient deux de nos meilleurs agents.
Гадюки не любят, Карина, они только жалят.
Les vipères n'aiment pas, Karina. Elles empoisonnent.
Нет, Карина, я абсолютно...
Non, Karina, je...
Я так тебя ненавижу, Карина. Ненавижу больше всего на свете! Я правда...
T'imagines pas à quel point je te déteste, Karina, je te déteste...
Гадюки не могут любить, Карина, они могут только жалить.
Les vipères n'aiment pas, Karina. Elles empoisonnent.
Так, Карина и Джесси.
Ouais, Karina et Jesse...
Ну, так, Карина или Джесси?
OK, Karina et Jesse...
- Все. Карина и Лея...
- J'entends personne.
Эта девушка, Карина Тайлер, первая жертва, она тут работала.
Cette fille, Karina Tyler? La première victime. Elle a travaillé ici.
Я сказала мистеру Лайдекеру, что если Карина не просто пропала, если она мертва, она может попытаться связаться через вас.
J'ai dit que si Karina n'avait pas seulement disparu, si elle était morte, qu'elle pourrait tenter de communiquer à travers vous.
Ли Бинбин, Карина Лау,
Li Bingbing Carina Lau
Чудом уже является то, что мы увидели, благодаря новой широкодиапазонной камере, запечатлевшей большой столп новых звезд в туманности Карина ( русск.
Et quelles merveilles Hubble nous fait-il déjà découvrir? La nouvelle caméra a déjà capturé des images de la Nébuleuse de la Carène.
Дитер, перед вами еще один. Теперь приближаетесь к ка... карина...
Dieter, monte dans le stabilisateur.
- Это Карина.
- C'est Karine.
- Карина!
- Dov!
Карина, скажи что-нибудь.
Ma chérie, dis quelque chose!
Подцепил там топ-модель из Румынии по имени Карина.
A un cocktail Ford, j'ai pécho une mannequin nommée Karina.
Карина - Сволочь.
- --
Эй, Морган, это моя подруга Карина.
Salut, Morgan.
Эй, Карина.
Bonjour, Carina.
- Привет, Карина.
Salut, Carina.
Карина, Карина!
Carina.
Карина?
Carina?
да, пока, Карина.
Au revoir, Carina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]