Карлтон tradutor Francês
428 parallel translation
С вами Карлтон Горман из отеля "Вогард" города Нью-Йорк.
Ici Carlton Gorman du Vogard, à New York.
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться. Ну да, конечно.
C'est Mme Carleton-Random, dont je suis l'avocat-conseil.
Ее зовут миссис Карлтон Рэндом.
Pourquoi? C'est Carleton-Random.
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница.
Mme Carleton-Random, et je veux ma nièce.
- Миссис Карлтон Рэндом? - Разумеется, да.
- Pas possible?
И Вы - не миссис Карлтон Рэндом, потому что я разговаривал с ней... по телефону 10 минут назад.
Et vous n'êtes pas Mme Random. Je lui ai téléphoné.
Я ищу миссис Карлтон Рэндом.
Je cherche Mme Carleton-Random.
- Лорд Карлтон.
Lord Carlton.
- Карлтон... Карлтон.
Carlton!
Барон Карлтон, я знаю. И лорд Гарри Элмсбери, и мы хотим встретиться с Его Величеством.
Baron Carlton... et Sir Harry Almsbury.
Удачи в вашем каперском бизнесе, господин Карлтон.
Bonne chance en mer, Carlton!
Подойдите, Карлтон.
Entrez, Carlton.
Я пришла заплатить столько, сколько вам должен господин Карлтон.
Lord Carlton m'envoie régler.
О, да. Лорд Карлтон очень великодушный.
Monseigneur a été généreux.
Эти деньги, которые оставил вам Лорд Карлтон, вы храните при себе?
Portez-vous votre argent sur vous?
Это не лорд Карлтон?
Tiens, Carlton!
- Добро пожаловать в Англию, лорд Карлтон.
Soyez le bienvenu en Angleterre!
У ваших ног, мадам. И мои поздравления, лорд Карлтон. Я не знал о вашей свадьбе.
Je ne vous savais pas marié.
Леди Карлтон пример нашего продвижения за море Я должен уделять больше внимания колониальным вопросам.
Si lady Carlton représente bien nos sujets d'Outre-mer... nos colonies vont m'intéresser.
Почему же вы возвратились, Карлтон?
Pourquoi êtes-vous revenu, Carlton?
Леди Карлтон посетила Лондон в первый раз.
De plus, lady Carlton n'avait jamais vu Londres.
Такое привлекательное для Лондона событие как леди Карлтон.
Londres la surprendra autant qu'elle aura surpris Londres!
Да, сэр. Леди Карлтон настоящий сюрприз.
Lady Carlton est une surprise!
Я вас увижу, Карлтон.
Vous aurez de nos nouvelles.
Леди Карлтон приглашает... на романтический ужин в Уайтхолл.
"à un souper intime, à Whitehall."
Возможно, леди Карлтон показались скучными скандалы о нашем дворе.
Cela n'intéresse pas lady Carlton.
Конечно. Я оставляю леди Карлтон на своем месте.
Ferez-vous reconduire Madame?
Где Леди Карлтон?
Où est lady Carlton?
- Пикеринг, где вы остановились? - В отеле "Карлтон". Ошибаетесь!
Où habitez vous?
Вам везёт, Карлтон.
Vous êtes un homme chanceux, Karlton.
Ну, Карлтон - человек, отвечающий за всю Космическую Безопасность. Но он очень близок к Чену.
Karlton est le responsable de la Sécurité de l'Espace, mais il est très proche de Chen.
Да, ну, в общем, этот парень Карлтон, он может быть частью плана Далеков.
Il fait peut-être partie du plan des Daleks.
Вы знаете, Карлтон, некоторые из ваших агентов слишком добропорядочны.
Karlton, certains de vos agents deviennent trop bons.
Я застрял в пробке на Карлтон Роуд к востоку от Манхейма.
Carlton Road, à l'Est de Mannheim.
Кузен Элмера Уитфилд, Карлтон, уехал в Нью-Йорк нормальным парнем.
Le cousin d'Elmer Whitfield, Carlton, était normal avant d'aller à New York.
Это Карлтон Уитфилд, 4319.
Ici Carlton Whitfield, au 4319.
Карлтон Уитфилд.
Carlton Whitfield. Et vous?
Карлтон Уитфилд.
Carlton Whitfield.
Я поддержала сокращение расходов на собрании сегодня, но противоположное мнение сегодня высказал Карлтон Уитфилд.
J'ai insisté sur des compressions au meeting d'aujourd'hui... mais une opinion divergente a été exprimée par Carlton Whitfield.
Кто такой Карлтон Уитфилд?
Qui est Carlton Whitfield?
- Привет, Карлтон.
- Salut, Carlton.
- Карлтон Фостер.
- Carlton Foster.
Карлтон! - Что ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Разве Карлтон Уитфилд пропустит вечеринку?
Est-ce que Carlton Whitfield raterait une fête?
Да, у компании есть люкс в "Ритце-Карлтон". Когда он свободен, ключи дают нам - в качестве бонуса.
La boîte nous prête sa suite au Carlton comme récompense.
Джордж Лорример управляет театром Карлтон на Бертол Грин.
George Lorrimer est l'administrateur du théâtre Carlton, Bethnal. Excellent travail, Mlle Lemon!
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
Anson Baer est au Ritz-Carlton.
- Мистер Ван... - Мария, свяжитесь с Сазерлендом. Пусть встретит меня в "Ритц-Карлтон".
Maria, demandez à Sutherland de me retrouver au Ritz-Carlton.
Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом.
Peabody?
Лорд Карлтон, миледи.
Lord Carlton, Milady.
КАРЛТОН УИТФИЛД
- Bonjour.