English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Каскадёр

Каскадёр tradutor Francês

51 parallel translation
Он сказал, что у него всего один каскадёр. Я дам вам с Линой роль в новом фильме.
Vous allez devenir le partenaire de Lina.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Pilote de stock-car et cascadeur en 1967 et 68.
На хрена Илай присылает умника, когда нужен каскадёр?
Eli m'envoie un gamin péteux, alors que j'ai besoin d'un cascadeur.
По-твоему, кто такой каскадёр?
Tu crois que c'est quoi un cascadeur?
Я каскадёр.
Je suis cascadeur.
Каскадёр Майк.
Mike la Cascade.
Имя - каскадёр Майк?
Tu t'appelles Mike la Cascade.
- И кто такой каскадёр Майк?
Et qui est Mike la Cascade?
- Он каскадёр.
Un cascadeur.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
Eh bien, Mike la Cascade, puisque j'ai une ardoise ici, je te l'offre, ta piña sans alcool?
- Каскадёр Майк Мак-Кей.
Mike la Cascade McKay.
Очень приятно, каскадёр Майк.
Ravie de te rencontrer, Mike la Cascade.
Ну, а как вообще становятся каскадёрами, каскадёр Майк?
Alors, comment on devient cascadeur, Mike la Cascade?
- Каскадёр Боб.
Bob la Cascade.
- Прости, каскадёр Берт.
Désolée, Burt la Cascade.
- Что ж, каскадёр Майк, я Батерфляй.
Eh bien, Mike la Cascade, je suis Butterfly.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ... что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного. А пассажирка с дружком расплевалась, тачки у неё нет, а тут дождь,..
Mais j'ai un putain de barman qui témoignera que Mike la Cascade n'a pas bu une goutte d'alcool, que sa passagère a été larguée par son mec, sous la pluie, en plus, et qu'elle lui a demandé de la ramener.
Ещё есть Монстр, наш каскадёр.
Ce qui nous amène à Monster, notre cascadeur attitré.
Каскадёр?
Testeur de cascade?
Это замечательный итальянский каскадёр, Энцо Горломи.
Voici le cascadeur vedette Enzo Gorlomi.
Ты каскадёр?
Tu es cascadeur?
Ты каскадёр?
Tu conduis vraiment pour des films?
Так, каскадёр?
Hein, cascadeur.
Рик - сертифицированный каскадёр.
Rick est un cascadeur certifié.
А ты, маленький каскадёр, хочешь сорвать мне всю операцию?
Votre petite cascade met en péril toute l'opération.
Вы каскадёр
en tant que cascadeur.
Каскадер - опасная профессия.
C'est un drôle de métier, ça... cascadeur.
Де Монмирай - каскадер?
Un de Montmirail cascadeur?
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
Cascadeur, catcheur, pilote, c'est kif-kif!
Вы боксер? Э-э, каскадер?
Vous êtes boxeur ou cascadeur?
Он - каскадер. Ты его представлял мне.
Tu as même été son agent.
И, посмотри, на рукаве написано "каскадер".
Et regarde ça. C'est écrit "Cascadeur" sur le bras.
Да, Хайд, мы с Донной пытаемся остаться наедине. В этом деле не нужен красный лакированный каскадер.
Donna et moi voulons être seuls, on n'a pas besoin... d'un cascadeur rouge et brillant.
Смотрите что на рукаве - "каскадер".
"cascadeur".
- Каскадёр Майк.
- Mike la Cascade.
Он каскадер на телевидении и в кино.
C'est un cascadeur de cinéma.
Так, вы каскадер, верно?
Vous êtes cascadeur, exact?
Я каскадер.
Je suis cascadeur.
голливудский каскадер, олимпийский чемпион, и утренний ди-джей зоопарка.
un cascadeur hollywoodien, une ancienne championne olympique et un DJ de radio matinale.
На скорости 35 миль в час каскадер прыгает в пустой бассейн, и ты говоришь ему снять шлем?
Une cascade où il atteint les 55 km / h, saute dans une piscine vide, et vous lui dites ça?
Каскадер готов к прыжку.
Hey, les cascadeurs sont prêt pour la chute.
Один идиот лжет про свою личную жизнь, у другого Феррари, который уже годами "в ремонте", а придурок номер три - голивудский каскадер, которому становиться плохо, если ездить назад на гольф-карте.
Un idiot ment à propos de sa vie sexuelle, et l'autre idiot a une Ferrari "au magasin" depuis des années, et idiot numéro trois est un conducteur de Stars a Hollywood qui est malade dès qu'il conduit la voiture de Golf à l'envers.
Плохо смонтированный момент, где ведет явно каскадер.
Mal cadrer, alors que le conducteur est visiblement un cascadeur.
Прям как хренов каскадер.
Comme, des trucs de cascadeur totale.
А Сай начинал в кино как каскадер.
- Ah!
Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме.
Je devais inspirer le mal, donc je l'ai fixée des yeux, mais je ne sais pas à quel point la caméra était proche parce que c'était un cascadeur en robe.
Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением.
Ça fait donc deux employés du casino, le cascadeur et le voiturier, impliqués dans le vol.
В повседневной жизни Чип каскадер то есть он знал, как выпрыгивать из движущегося автомобиля
Dans la vie de tous les jours, Chip est cascadeur. Donc il doit savoir comment sauter d'une voiture en marche.
Тогда почему Кригер одет как Злой Наци Боб Росс Книвел? ( Эвел Книвел - профессиональный каскадер )
Pourquoi Krieger est en Evel Knievel nazi avec une afro?
Смотри, другая женщина это каскадер по имени Митч.
L'autre femme est un cascadeur nommé Mitch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]