Кастл tradutor Francês
73 parallel translation
Чарли Кастл.
Charlie Castle.
Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.
Charlie Castle, un homme qui a vendu ses rêves, mais qui ne peut les oublier.
- Здравствуйте, мисс Кастл.
- Bonjour, Mme Castle.
Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати?
Charlie et vous dormez-vous encore dans le même lit?
Теперь ты принадлежишь Хоффу, мистер Кастл.
Tu es devenu le M. Castle de Hoff.
Миссис Кастл, я не слышал, как вы пришли.
Je ne vous ai pas entendue arriver, Mme Castle.
Всё как по маслу, миссис Кастл.
Comme sur des roulettes.
В ролях Чарли Кастл с кнутом в одной руке...
Avec Charlie Castle, un fouet dans une main...
Это тебе говорит Чарли "Долгое-Время-Популярный" Кастл.
Je ne suis pas né de la derniére pluie.
Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
Charlie Castle, je me remémore notre premiére rencontre, il y a des années.
Рада видеть вас, миссис Кастл.
Enchantée, Mme Castle.
Спокойной ночи, миссис Кастл.
Bonsoir, Mme Castle.
Где ты научился говорить, если ты Чарли Кастл.
Comme c'est facile pour Charlie Castle.
Это Чарли Кастл, позовите Стэнли Хоффа.
Charlie Castle, pour Stanley Hoff.
Си. Ю. ЭФ. Кастл.
C.U.F. Castle.
Вас к телефону, миссис Кастл.
Téléphone, Mme Castle.
- Пожалуйста, миссис Кастл. Прошу!
- Je vous en prie, Mme Castle!
" Чарли Кастл, известная звезда Хофф-Федерэйтед Пикчерз...
" Charlie Castle, la célébre vedette de 30 films Hoff-Federated,
Джордж Баннерман. Здравствуйте. Полиция Кастл-Рока.
Shérif Bannerman, de Castle Rock.
Полиция Кастл-Рока.
De Castle Rock.
У меня к вам что-то вроде предложения, Джон. Это касается тех последних убийств. Серийный убийца из Кастл-Рока.
Je suis venu vous voir parce que j'ai une proposition concernant les meurtres récents du tueur de Castle Rock.
К настоящему времени кастл-рокскому потрошителю приписывают девять убийств, которые произошли за последние три с половиной года.
Merci. 9 meurtres distincts sont attribués au tueur de Castle Rock.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
Voilà maintenant 3 ans que ça dure et la plus récente victime de cette vague de viols avait 15 ans. Debbie Linderman, étudiante au lycée de Castle Rock.
Я жил в маленьком городке Кастл Рок.
Je vivais dans une petite ville appelée Castle Rock, dans l'Oregon.
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
Gordon Lachance tire dans Castle Rock.
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
La "Défense d'entrer" était renforcée par Milo Pressman, le propriétaire, et son chien, Chopper. Le chien le plus craint et le moins vu dans Castle Rock.
Мы шли всю ночь, и вернулись в Кастл Рок около 5 утра в воскресенье. Это был последний день лета.
Une nuit de marche pour rentrer à Castle Rock peu après 5h le dimanche matin, la veille de la fête du Travail.
Я слышал, что он отсидел в тюрьме и перебивается сейчас случайными заработками в Кастл Рок.
Aux dernières nouvelles, il sortait de prison et faisait des petits boulots vers Castle Rock.
Кастл Рок. Связь с "Ромерой" прервалась.
Nous avons perdu le contact avec Va-tout.
Карен Кастл. Я репортер из "Журнала" Метрополиса.
Je suis Carrie Castle, je travaille pour le Journal de Metropolis.
Я не любитель интервью, мисс Кастл.
Je n'accorde pas d'interview.
Думаю, сейчас самое время вам уйти, мисс Кастл.
Je vous prie de partir, Mademoiselle Castle.
Погодите, мисс Кастл.
Qu'est-ce que vous faites, MIle Castle?
Мисс Кастл спасибо, что пришли.
MIle Castle... Merci d'être venue.
Вы можете напечатать вашу честную и прямую статью, если хотите, мисс Кастл. А можете прийти завтра на работу и зайти в ваш офис в углу.
Soit vous leur donnez votre gentil petit article... soit vous avez votre propre bureau dès demain matin.
- Пожалуйста, мисс Кастл... Я не оскорблял ваш интеллект, так что не оскорбляйте мой.
- Je vous en prie... je ne doute pas de votre intelligence, ne doutez pas de la mienne.
И что же сделала Карен Кастл, чего не мог я?
Qu'est-ce que Carrie Castle a fait pour obtenir ça?
А ты, Кастл?
Et vous, Castle?
Что не можешь сочинить выход из этой ситуации, Кастл?
Vous pouvez pas vous en tirer ce coup-ci, Castle.
Может быть Кастл был прав.
Peut-être que Castle avait raison.
Кастл.
Castle.
Посмотри на это Кастл, Парень то писатель.
Regardez ça, Castle. Ce type est écrivain.
Какое удобное местечко Вы пригрели для себя, Мистер Кастл.
C'est une jolie place que vous vous êtes trouvé, Mr Castle.
Ну так что, Кастл, ТЫ здесь мастер по непредсказуемым поворотам.
Qu'en pensez-vous, Castle? Vous êtes bon avec les tours.
Ее зовут Аманда Кастл, она художница.
- Du moins, je l'espère. - Amanda Castle, une artiste.
Мы ищем женщину, ее зовут Аманда Кастл.
Nous cherchons une femme, Amanda Castle.
Это принадлежит Аманде Кастл.
- Ce sont ses papiers.
Мы считаем, что один из вас убил Аманду Кастл.
Nous pensons que l'un de vous... a tué Amanda Castle.
Во вторник утром Аманда Кастл звонила в 911.
Amanda Castle a composé le numéro d'urgence samedi matin.
Не знаю, но это как-то связано с Амандой Кастл.
Mais ça a forcément un lien avec Amanda Castle.
Меня зовут Бренда Бренда Кастл.
Je m'appelle Brenda.