Кенгуру tradutor Francês
265 parallel translation
Это срабатывает. Внушает больше уважения,... чем "Creme de Sotte de la Magnieux", "Суп по-вандербильтски из хвоста кенгуру"... и лягушачьи лапки в майонезе a Ia Maitre.
Cela inspire plus de respect au maître d'hôtel... que la crème de sole à la Magnieux avec une soupe de queue de Kangourou à la Vanderbilt... et des cuisses de grenouilles avec mayonnaise à la Maître.
Я не кенгуру. У меня в шкуре нет карманов.
N'étant pas un kangourou, je n'ai pas de poche dans la peau.
- Больше похоже на кенгуру.
Ou le kangourou? Le voilà!
- Я поняла, что не кенгуру.
Merci, je m'en doutais!
Это была помесь утки и кенгуру.
qui était à mi-chemin entre le canard et le kangourou :
Кто его знает, чем эти кенгуру нынче разбавляют пиво? Но могу точно сказать, на что это было похоже на вкус.
Je ne sais pas ce que les kangourous mettent dans leur bière, mais... je dois dire qu'elle a un sale goût.
Может это кенгуру?
Est-ce que c'est un kangourou?
Мы что, бросим их скакать по крышам, словно кенгуру?
On ne va pas les laisser gambader comme des kangourous!
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Asperges, bœuf piquant, minestrone, palourdes, tomate, poulet, dinde vermicelles, queue de kangourou, vichyssoise, légumes, ou petits pois?
- "Из хвоста кенгуру" звучит интересно!
- Intéressant, la queue de kangourou.
- Из хвоста кенгуру?
- La queue de kangourou?
Приятель, это одна из лучших собак для поимки кенгуру, которых я видел
J'ai pas trouvé mieux pour courrir aprés les kangourous.
Кенгуру.
C'est du kangourou.
Кенгуру.
Au kangourou.
Давай назад, кенгуру.
Allez, derrière! Derrière!
... чёртовы кенгуру. Эй, Сократ, стрелять собираешься?
Alors tu as vu comme on s'amuse?
Вся прелесть кенгуру в их яйцах.
Il parait que c'est le meilleur.
Есть кенгуру?
Amène la bière mon pote! Vous avez eu des kangourous?
Видишь, как кенгуру пытается подтянуть его к себе, чтобы встать на хвост?
Regarde comment le kangourou essaye d'affronter l'ennemi en prenant appui sur sa queue.
Может, мы выдумаем танец кенгуру.
On inventera le Kangourou-Bop.
Я сегодня переехал кенгуру.
Je courus un kangourou soir.
Начался град из печенек с кошками, мартышками, кенгуру - прямо Ноев ковчег!
Il en pleuvait de partout, pire que dans l'arche de Noé.
Пока ты сидела дома и смотрела "Капитана Кенгуру" я был во Вьетнаме, защищал твою жопу. Но, блин, я не достаточно классный для тебя.
J'ai été au Viêt-nam mais je suis pas assez bien pour toi?
"Я" - это ягуар, "К" - это кенгуру,
- "J" comme...? - Jaguar. " K'comme...?
Когда Эдит Мбачана была похоронена на Равнине Кенгуру, её муж выполнил всё как принято у аборигенов во время похорон, но отказался от ритуала траура.
Quand Edith Mbtjana fut enterrée dans la plaine des Kangourous, son mari suivit les coutumes aborigènes, mais après la cérémonie, il négligea celles du deuil.
- У самцов кенгуру нет сумки.
Le kangourou mâle n'a pas de poche.
Обстоятельства усугубляло подозрение в том,.. что сэр Родерик причинил вред Силии, знаменитому кенгуру,.. к которому наши австралийские братья были очень привязаны.
Ces circonstances améliorée de façon spectaculaire pendant la nuit et Sir Roderick était fortement soupçonné nobbling de Celia dans une course kangourou, un sport auquel notre australienne cousines sont attachés.
- Да, на маленьком кенгуру.
Le kangourou, oui.
Ну, надо же, ведь напомнил ей : "На столике около кровати, на кенгуру".
Je lui avais bien dit. La table de nuit, le kangourou.
Может быть я куплю одного из этих кенгуру.
Je vais peut-être acheter un de ces kangourous là.
Я был со своим другом китайцем, у которого есть кенгуру.
J'étais avec un ami chinois et son kangourou hier.
Я спросил : "Можем мы войти?" "Китайцам и кенгуру нельзя!"
J'ai dit : "Vous permettez?" "Non, ni Chinois ni kangourou."
Можешь опубликовать фотографии, где у меня пирсинг на сосках, и я трахаю капитана Кенгуру!
Tu peux me photographier enculant le père Noël!
Даю подсказку, где живут кенгуру?
Je te donne un indice, où sont les kangourous?
Он, наверное, заставит меня боксировать как кенгуру.
Il va me faire boxer un kangourou.
Да, я бы хотела прическу как у той женщины, которую изнасиловал кенгуру.
La coiffure de la fille violée par un kangourou était top!
Он может снести голову кенгуру на расстоянии 50 метров!
... qui peut vous décapiter un kangourou à 50 mètres...
Песня Кенгуру.
Le kangourou chanteur.
Но после сна я всегда смотрю песню Кенгуру.
Je regarde toujours le kangourou après ma sieste.
Песня Кенгуру. Песня Кенгуру!
Le kangourou chanteur!
Я поющий кенгуру Я пришёл издалека Мне нравится
Je suis le kangourou chanteur j'habite loin d'ici j'adore faire hop, hop, hop jour et nuit
Кенгуру-мочалка.
Craignos, le kangourou.
Я больше не буду смотреть песню кенгуру.
Je passerai plus le kangourou chanteur.
Они бегут на лодках, велосипедах, кроликах, кенгуру, "кузнечиках".
Ils sont en bateau, à vélo, à dos de lapin, kangourou...
- Ну, как кенгуру.
- Et ben, comme les kangourous.
- Мама похожа на кенгуру?
- Ta mère est un kangourou?
Всем искать белый Volvo с кенгуру.
Fais chercher une Volvo blanche.
Пантуфль - это кенгуру.
Pantoufle est un kangourou.
Это мой кенгуру.
C'est mon kangourou.
- На кенгуру?
Non, sur le kangourou.
Теперь я твой кенгуру!
Je suis un kangourou!