Кено tradutor Francês
25 parallel translation
Мне нужен Кено.
J'espère. Je veux Kano.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Si tu t'avises de la toucher, Kano, il te faudra un chien d'aveugle.
По-моему, эта сволочь в клубе наврала. Сейчас Кено может быть в тысяче миль отсюда.
Rien ne dit que ce fumier de Kano ne se soit pas fait la malle.
Где Кено?
Et toi? Où est Kano?
Шенг Сан знает, где прячется Кено.
Shang Tsung sait où est Kano.
Это Кено.
C'est Kano.
Забудь о Кено, кто второй?
Oublie Kano.
- Кено? - Все хорошо?
Tout va bien?
- Кено?
- Keno?
Итак, Вы променяли серьезные ставки по-крупному... чтобы играть в кено?
Alors finis les paris couillus, vous vous êtes rabattu sur le keno, hein?
Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено.
Syd et moi on a vu un gars ramasser 38000 dollars au keno.
Кено. Кено. Есть победители?
Pas de gagnant?
Здесь работал бармен, Кено, делал лучшие, на мой вкус, ромовые коктейли.
Le barman de cet hôtel faisait le meilleur cannonball que j'aie bu.
Послушайте, я не знаю, что и сказать, но если вы, ребята, не хотите зарегистрировать свадьбу в понедельник или сыграть партию в кено ( лото ), я не смогу помочь вам.
Ecoutez, je ne sais pas quoi vous dire, mais si vous ne voulez ni réserver un mariage pour lundi, ni faire une partie de Keno, je ne peux rien pour vous.
Мы с твоим папой в Кено играли.
J'ai rencontré ton pere au keno.
В "Атлантик Сити". Играю в "кено".
À Atlantic City, au Keno.
"Кено"?
Au Keno?
У тебя лучше, Кено-чан!
- Toi aussi, Keno.
Сестра Кено в отделение скорой помощи.
Cano aux urgences.
Сестра Сэнди Кено в отделение скорой помощи.
Sandy Cano aux urgences.
Нет, ты больше похож на игрока в кено.
Non je vous vois plutôt comme joueur de loto.
Кено, и так далее, из-за чего я под надзором до 18 лет.
Les courses de chevaux, le Keno, les paris sportifs. C'est pour ça que je suis puni jusqu'à mes 18 ans.
Где Кено?
Où est Kano?
- Кено? - Как вы?
Comment allez-vous?
Это мы, Кено. Всё в порядке.
C'est bon, Keno.