Кента tradutor Francês
326 parallel translation
- Кента остановит лишь одно.
- Y a une seule façon d'arrêter Kent. - Je m'occuperai de ça aussi.
- Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
- Oui. Je voudrais que Kent me dise pourquoi il a profité... d'une partie de poker pour dépouiller un gars de sa propriété.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
Je vais les faire traverser malgré Kent, vous, ou quiconque.
Как это мило со стороны мистера Кента.
C'est très gentil de la part de M. Kent.
- Меня зовут Кента.
Je m'appelle Kenta.
Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ... соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
Puis à Londres, où le gros de nos troupes... vont se joindre aux armées rebelles du Kent et du Devon.
Мы подняли Кента на борт, чтобы заглянуть в будущее Америки.
Nous avons invité Kent... pour jeter un regard sur l'avenir de l'Amérique.
Где ты ее взял? - Стащил у Кента Брокмана.
- Je l'ai piqué à Kent Brockman.
Послушаем прямой репортаж Кента Брокмана из окружного суда.
Kent Brockman en direct du palais de justice.
Жаль, что нет Кента.
Si Kent pouvait être là.
У Кларка Кента была работа.
Clark Kent avait un boulot.
Мастер Хенслоу, труппа в сборе... за исключеньем Кента.
Henslowe, voilà tes acteurs... sauf Thomas Kent.
Это было неправильно для мистера Кента схватить оружие.
C'était un tort de saisir un revolver.
Поразительно как может зацепить обаяние Кента.
C'est intéressant de voir à quel point le charme "Kent" s'empare de toi!
Обаяние Кента.
C'est un don.
- Кента. - Плевать!
Je m'en fiche.
"Кларка Кента в президенты"?
"Votez Clark Kent"?
Кларка Кента в президенты.
Tiens, voilà le futur président!
А, ты наверное, сынок Кента.
Oh, vous devez être le fils Kent.
О нет, только не тысячеярдный взгляд Кента.
Oh, non, pas ton regard lointain. Clark!
- Ищу мистера Кента.
- Je viens voir M. Kent.
Ну, у мистера Кента и мистера Билса одни и те же симптомы.
M. Kent et M. Beels ont les mêmes symptômes.
Я сделаю все, что смогу для мистера Кента.
Je fais mon possible pour votre mari.
Это такая особенность Кларка Кента. Он не всегда рядом, когда ты хочешь но он всегда рядом, когда ты в нем нуждаешься.
Ca, c'est Clark Kent : il n'est pas toujours là quand on aimerait... mais il est toujours là quand on a besoin de lui.
Иллюстрация самого мистера Кента.
L'illustre M. Kent en personne.
Итак, тайна Кларка Кента углубляется.
Le non-mystêre de Clark Kent s'approfondit.
Надо было слушать своего кента, когда он советовал прекратить.
Tu devrais écouter ton pote, s'il te dit d'arrêter.
Я просто хочу, чтобы вы сообщили мне все, что у вас есть на Кларка Кента.
Dommage que votre rapport sur Clark Kent n'ait pas été aussi clairvoyant. C'est tout ce que j'ai.
Я видел мистера Кента в коридоре.
J'ai vu M. Kent dans le couloir.
Ты имеешь в виду своего друга Кларка Кента?
- Comme ton copain Clark Kent.
Никого, кроме Кларка Кента, конечно.
Personne sauf Clark Kent, bien sûr.
После этого Лекс вполне мог подставить мистера Кента.
Après lui avoir tiré dessus, il a pu manipuler monsieur Kent.
Я все еще не могу поверить, что Генри не взял дело мистера Кента.
Je ne comprends toujours pas pourquoi Henry a refusé de l'aider.
Если это поможет узнать, почему он отказался защищать мистера Кента, тогда я хочу это знать.
Si ça explique pourquoi il ne veut pas défendre M. Kent, je ne t'en voudrai pas.
Может быть, он посчитал дело Кента конфликтом интересов.
Peut-être a-t-il voulu éviter un conflit d'intérêt.
Ладно. Так, м-м, это объясняет, почему он ненавидит Луторов, так почему же он не взялся за дело мистера Кента.
Ça explique qu'il a une dent contre Luthor... mais pas pourquoi il n'a pas voulu de l'affaire.
Меня зовут Кларк Кент, я - сын Джонатана Кента.
Je suis le fils de Jonathan Kent.
И, по совместительству, почти разрушил жизнь Джонатана Кента.
De même que tu as presque détruit Jonathan Kent.
Кента!
Kenta!
Меня зовут Мачияма Кента. Я из книжного магазина.
Je suis Kenta Machiyama, de la librairie.
Кента.
- Kenta.
Если Кента уедет, я останусь один.
Si Kenta s'en va aussi, je vais donc être seul.
Кента на месте.
Kenta est prêt.
Слышал о аварии в Кента?
Tu as entendu parler de l'accident de Kenta?
И я жду от Вас информацию о том, что собрано на Кларка Кента.
Envoyez-moi tout ce que vous avez trouvé sur Clark Kent.
Скажите скажите, что это касается моего сына, Кларка Кента
Ecoutez. Dites lui que ça concerne mon fils Clark Kent.
Мисс Салливан, что Вы можете сказать о версии мистера Кента?
Pouvez-vous apporter des éclaircissements à la version de M. Kent?
Скажи остальным, что они получили зеленый свет на Кента.
Dis aux gars qu'ils ont carte blanche avec Kent.
Восточного Сассекса и Кента.
le Sud-Ouest, le Dorset, le Sussex oriental et le Kent.
"Почему наркоманам не приводят эти факты?" Этой модели мы придерживались когда устроили облаву на кокаинщиков недалеко от Кента.
Tout sur ces petits connards de l'université de Kent State...
В деле государство против Харви Кента по обвинению в покушении на жизнь мы находим ответчика, Харви Кента не виновным по причине временного безумия.
Quel est-il? Dans l'affaire Harvey Kent... pour tentative de meurtre...