Композитор tradutor Francês
215 parallel translation
Композитор : Ханс Эрдманн
Musique Hans Erdmann
Композитор ГАНС ЗОММЕР
Compositeur
По сути говоря, в этом случае история родилась первой, и композитор написал для неё музыкальное сопровождение.
En fait, dans ce cas, le conte est venu en premier, et le compositeur a écrit la musique pour l'accompagner.
Композитор любил природу и в своей симфонии он изобразил музыкальную картину деревенского дня.
C'était un amoureux de la nature et sa symphonie est un tableau musical d'une journée à la campagne.
Все люди искусства - сумасшедшие. А я - композитор.
Il m'aurait pris pour un faible, pour un fou... comme tous les artistes...
Норбер де Варен, слепой композитор, и его жена, Мари.
Norbert de Varenne, le compositeur aveugle, et sa femme Marie.
Писатель, композитор всегда продают только копии своих творений.
Un auteur, un compositeur garde un exemplaire de son œuvre.
Но ручаюсь, что он исчезнет через 4 месяца, как тот композитор, или тот скульптор.
En voilà pour 4 mois, comme avec le musicien, le sculpteur.
Композитор :
Musique :
Композитор
Musique :
- Мизутани Хироси, Композитор
Lumière : OKAMOTO Ken'ichi Décors :
Композитор Икума Дан
Musique Ikuma Dan
Ичиро Иджари Композитор :
Ichiro Inohara Musique :
Композитор Р. Кинейа
Musique de Nagauta : KINEYA Rokuzaemon Son :
Композитор : Тосиро Маюдзуми
TOMOO SHIMOGAWARA
Ямада Кацуо композитор :
Tomoyuki TANAKA Œuvre originale :
Композитор ТОРУ ТАКЕМИЦУ
Musique : Toru TAKEMITSU Direction artistique :
Композитор : ХИКАРУ ХАЯСИ
Musique HAYASHI Hikari
Композитор Наодзуми Ямамото
Musique : YAMAMOTO Naozumi
Оператор Тацуо Судзуки Композитор Тоши Итиянаги
Image : Tatsuo SUZUKI Musique :
Композитор Масару Сато
Musique : Masaru Sato
Композитор Ёдзи Юаса
Musique JOJI YUASA Ingénieur du son MIKIO KATAYAMA Edition TOSHIE IWAS
Отец - композитор
Son pève est compositeuv.
Композитор : Тору Такэмицу
MUSIQUE TAKEMITSU Toru
Композитор ТОШИАКИ ЦУШИМА
Musique TSUSHIMA Toshiaki
- Уинслоу Лич, композитор.
Je suis Winslow Leach, le compositeur.
СУМАШЕДШИЙ КОМПОЗИТОР СЛОВИЛ ПУЛЮ
Un compositeur fou touché par balle
Композитор :
MUSIQUE :
Компьютер бы сформулировал это так : "Опишите другими словами". Композитор Дэйв Гразэйн
La machine va nous demander une autre formulation.
Вы с каждым разом поете всё лучше. Композитор :
Vous vous améliorez chaque année.
Композитор ДЖОН КАРПЕНТЕР
Musique John Carpenter
композитор ХАТИРО КАЙ помощник режиссёра ФУМИХИКО KATO
Musique : HACHIRO KAl Assistant réalisateur : FUMIHIKO KATO
Композитор - Элмер Берстайн.
Stationnement interdit dans la zone rouge.
Потому что в прошлый раз, сэр, вы свистели. Мелодию, которую в вашем исполнении не узнал бы даже композитор.
Parce que la dernière fois, vous siffliez... un air que même le compositeur aurait peine à reconnaître.
Композитор Золтан Йенеи
Musique :.
Хороший композитор пригодился бы в Вене, не так ли?
Ce serait bien d'avoir un bon compositeur allemand?
Придворный композитор что вы скажете?
Compositeur de la Cour... qu'en pensez-vous?
Вы очень хитры, придворный композитор.
Vous êtes cattivo, Compositeur.
Чудесная мысль, придворный композитор.
Quelle charmante idée.
Чудесно, придворный композитор!
Délicieux, Compositeur!
А вот и наш придворный композитор маэстро Сальери.
Voici notre illustre Compositeur de la Cour... Maestro Salieri.
Я прав, придворный композитор?
J'ai raison en disant cea, Compositeur de la Cour?
Вы не единственный композитор в Вене.
Vous n'êtes pas e seu compositeur.
Капельмейстер Бонно, граф Орсини-Розенберг и, конечно, придворный композитор Сальери.
Kapellmeister Bonno, le comte Orsini... et bien sûr, Salieri, le Compositeur de la Cour.
Композитор - Франц-Отто Боргманн
Pour la liberté et du pain
Поймите меня верно, господин композитор :
Ne vous méprenez pas, monsieur le compositeur!
Композитор : СУЗУКИ Сеичи
Musique :
Композитор :
Son :
Композитор :
- Célibataire, 23 ans, professeur...
Я же композитор.
Je suis un compositeur.
Композитор и пианист.
Il est pianiste et compositeur.