English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Кофта

Кофта tradutor Francês

73 parallel translation
У меня есть зелёная кофта.
Du vert? J'ai un chemisier vert.
В той поездке на мне были джинсы с карманами, украшенными цветами, кофта с узором из цветов, с красными пуговицами и кардиган синего цвета моря.
Je me souviens que je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges
Рад, что у вас получилось. Хотелось бы отметить, какая на вас чудесная кофта.
Ravi que vous soyez là, et si je puis me permettre, c'est une superbe veste en cuir que vous portez là.
Это моя единственная кофта!
C'est mon seul haut!
Это моя кофта?
C'est mon gilet?
Но как же моя кофта?
Mais mon gilet?
Отличная кофта.
Joli t-shirt.
Хорошо. Вот, эта кофта голубая и при том новая.
Voilà un truc bleu et neuf.
Оранжевая кофта. "
Un pull orange. "
- Мне нравится твоя кофта.
- J'aime ton pull. - Me touche pas!
У вас отличная кофта.
Joli manteau.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
Comment était-elle habillée? Selon son mari, une robe claire, un pull, et une paire de tongs jaunes.
- Вы уверены? Вы уверены, что у неё была такая кофта?
Elle avait la même, une semblable à celle-là?
У тебя майка Пантер, у тебя кофта Пантер.
T'as des tee-shirts des Panthers, des pulls des Panthers.
- Ну что, мама? ! - Да нет же, понятия не имею, где твоя серая кашемировая кофта.
La seule chose à laquelle je pense, la seule chose qui me fait mal,..
Это - классная кофта.
Sympa, ton top.
Это моя старая кофта!
C'est mon vieux pull! Allez, viens.
На нем была синяя кофта.
Il a un sweat bleu.
- Это новая кофта. - Какая-то она...
- C'est un nouveau gilet.
Да, вязаная кофта не на толкнула на мысль?
Le gilet? Ça l'a pas trahi?
Это кофта?
C'est un cardigan?
Во-первых, что бы ты ни делала, Эбигейл, ты никогда не будешь забавной, а во-вторых, эта кофта тебе не нужна.
Premièrement, peut importe ce que tu fais, Abigail, tu ne seras jamais drôle et deuxièmement, les croisés, tu n'en as pas besoin.
- Эта кофта очень удобная. И она красно-синяя.
- Ce pull est confortable.
Это кофта моего отца.
Hé. C'est le pull de mon père.
На тебе сейчас лёгкая курточка и кофта с капюшоном?
Tu portes une veste brun pâle, une veste de printemps, et un kangourou?
Похоже кофта испорчена.
- La chemise est foutue.
Это моя кофта с начёсом.
C'est mon polaire.
Ксан, твоя кофта...
Xan, ta veste.
Представь, что моя кофта это платье.
Imaginons que j'ai ma robe.
Синяя кофта и длинная коса.
T-shirt bleu, cheveux tressés.
"Немного"? Твоя кофта не может смутить "немного"
Ce coton ouaté me met un peu mal a l'aise.
На мне была кофта с маленькими колокольчиками.
Je portais mon pull à clochettes.
Стьюи, эта кофта такая модная.
Il est beau, ce pull.
Не интересно, когда на тебе кофта.
C'est chiant avec ton pull.
Это моя кофта?
- C'est pas mon tee-shirt?
Она понятия не имеет, откуда взялась эта кофта.
Elle ne sait pas d'où vient ce sweat.
Эмбер, ты знаешь кому принадлежит эта кофта?
Amber, tu sais à qui ça appartient?
Вот именно, поэтому я предсказываю, что к концу этой ночи, мы будем пьяны до сумасшествия в каком-нибудь клубе, а эта безвкусная старая кофта, что на Элли, будет тереться о причиндалы какого-нибудь крепыша.
Exactement, ce qui signifie qu'avant la fin de cette nuit, nous serons follement saoules dans un de ces clubs, et que vieux cardigan qu'Ellie porte va lustrer des corps en rut.
Серая кофта с капюшоном, серые шорты и синие кроссовки. Внимание.
Veste capuche couleur grise, short gris et basket bleues.
Где твоя кроличья кофта?
Où est ta veste en peau de lapin?
Приз за первое место - кофта.
Le premier prix est une polaire.
На Альберте была кофта с капюшоном, джинсы и кеды.
Il portait un sweat à capuche, un jean et des baskets.
Нет, просто хотела узнать, подходит ли эта кофта к платью.
Non, je voulais juste savoir si tu penses que ce pull va avec la robe.
У тебя еще моя... черная кофта с вырезом...
Encore mon... black V neck cos...
Это моя любимая кофта!
C'est mon haut préféré.
Джорджия, вот твоя кофта
On va mettre le pull. Sois gentille.
Теперь кофта испорчена.
Vous avez bousillé mon pull avec vos conneries.
- Это кофта Нанны.
Oui, c'est la veste de Nanna. C'est la sienne.
- Клёвая кофта.
- Joli tee-shirt.
Отличная кофта!
Jolie blouse.
- Кофта.
- Gilet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]