Кэт tradutor Francês
1,316 parallel translation
Кэт сказала, что кровоточило действительно сильно.
Kate a dit qu'il saignait énormément.
Его не было в храме, но его пальцы были. Так что Кэт опрокинули она упала лицом в мешок, отпечатки пальцев оказались на ее очках.
si. l'empreinte se dépose sur ses lunettes.
Если он убил Кэт и Кристиана, мы можем добавить убийство к этому списку.
- Un casier pour extorsion de fonds. on peut y ajouter le meurtre.
Разве что только Кэт. Ну да, верно, ничего.
À l'exception de Cat, je ne crois pas.
Отдали вещи Кэт с места аварии.
Ils ont ramené les affaires de Cat trouvées sur le lieu de l'accident.
Я думала, Кэт трахалась с Фрэнки.
Je pensais que Cat couchait avec Frankie.
Я пришла забрать вещи Кэт.
Je suis venue prendre les effets de Cat trouvés sur l'accident.
Кэт трахалась с Фрэнки!
Cat couchait avec Frankie.
Кэт, я...
Cat, je...
Подумай об этом, Кэт.
Réfléchis-y, Cat.
Кэт, именно их дружба скрепляла королевства воедино.
Cat, leur amitié maintenait le royaume uni.
Кого-нибудь? Кэт. Это всегда была Кэт.
Ça a toujours été Cat.
Я люблю тебя, Кэт.
Je t'aime Cat.
Привет, это Кэт.
Salut, c'est Cat.
Что-нибудь слышно от Кэт?
Tu as eu des nouvelles de Cat?
Кэт.
Cat.
Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска.
Cat, la fille dont je t'ai parlé... elle est rentrée de vacances.
С возвращением, Кэт.
Bienvenue, Cat.
Полагаю, что ты успел ввести Кэт в курс дела.
Je présume que tu as mis Cat au courant du fait d'être rapide.
Так эта коп, Сэм, она встречается с Кэт?
Alors la flic, Sam, elle sort avec Cat?
Кэт, мы уже послали его прямо перед отъездом.
Oh, Cat. On l'a déjà rembarré avant qu'on parte ( en voyage ).
Кэт, слушай Джея.
Cat, tu continues avec Jay.
Джойс, Кэт.
Josie, Cat.
- Кэт, Джойс.
Cat, Josie.
Чёрт, мне жаль, Кэт.
Oh merde, je suis désolée Cat.
Кэт, ты в порядке?
Cat est ce que ça va?
Немедленно. Успокойся, Кэт Фон Ди.
On se calme, Kat Von D.
Здравствуй, Кэт!
Eh bien, Kate!
Нет дела до тебя мне, Кэт.
Je ne pense pas à toi, Kate.
Что говоришь ты, Кэт?
Que dis-tu, Kate?
но послушай, Кэт : Впредь не должна ты спрашивать меня Куда, зачем я еду.
Mais écoutez, Kate, je ne prétends pas que désormais vous me questionniez sur le lieu où je vais, ni que vous raisonniez là-dessus.
Словом, нынче в ночь тебя покину, дорогая Кэт.
Et pour finir, il faut que je vous quitte ce soir, ma douce Kate.
Настолько я тебе доверюсь, Кэт.
et voilà jusqu'où ira ma confiance en toi, ma douce Kate.
Заметьте, Кэт,
Mais écoutez-moi, Kate,
Иди сюда, Кэт, ты само совершенство, когда лежишь.
Viens Kate, tu sais admirablement te coucher.
Слушай, Кэт спой ты.
Allons, Kate... chantez.
Это Кэт Ингерслев.
C'est Cat Ingerslev.
Хотел быть похожим на Кэт Стивенс.
Je voulais ressembler à Cat Stevens.
Прости, Кэт.
Désolé, Cat.
Кэт?
Cat?
Кэт, я только что сообщил тебе причину смерти.
Cat, je viens de te donner la cause de la mort.
Но это немного больше, чем просто разведка, Кэт.
Mais il y a plus en jeu que la reconnaissance, Kat.
Не высовываться, Кэт.
En faisant profil bas, Kat.
Эй, Кэт, я взял машину, так что... а...
Eh, Kate, j'ai la voiture, alors...
Эй, Кэт. Это твой приятель Кэм Хикс.
Hey, Kat, c'est ton vieux pote, Cam Hicks.
Я Кэтрин, но все зовут меня Кэт.
Je suis Catherine, mais tout le monde m'appelle Cat
Это я уже проходила, Кэт, и тебе следует знать что люди станут предполагать, что ты....
Je suis passée par là, Cat et tu dois savoir que les gens vont penser que tu es...
Это Кэт.
Voici Cat.
Кэт - классная девчонка, не правда ли?
Cat est une enfant géniale, pas vrai?
Я подумал, что Кэт напомнит тебе, зачем ты когда-то покупала костюм принецссы Леи.
J'ai pensé que Cat vous rappellerait pourquoi vous avez acheté le costume Princesse Leia en premier lieu
Кэт, ещё ты говорила, что видела чудовище.
Cat, tu pensais aussi avoir vu une bête.