Лай собаки tradutor Francês
19 parallel translation
Лай собаки.
Un chien aboie.
Слушай лай собаки на берегу!
Écoute le hurlement du chien sur le rivage!
Я слышал лай собаки.
J'ai entendu Rusty aboyer.
Такими же изысканными, как лай собаки!
Ou des trucs aussi français que du maïs-chien?
Жертва... да, я... .. я вижу... я вижу реку.. и мост, и рядом поезд... и... и лай собаки вдалеке.
La victime... je... je vois... une rivière et un pont et un train... un chien qui aboie à l'arrière.
Лай собаки вдалеке.
Un chien aboie à l'arrière.
Именно в это время я часто слышу, как кто-то невидимый шепчет мое имя. [лай собаки ] [ крик петуха]
Souvent, à cette heure-ci, j'entends quelqu'un prononcer mon nom, alors qu'il n'y a personne.
Я путешествую по всему миру на велосипеде. [лай собаки ] [ мужчина кричит на родном языке]
Je fais le tour du monde à vélo.
Так я... ( лай собаки ) Как твой отпуск с Кэтрин на боевом корабле? Не отпуск, Дэнни, недели переподготовки и это было на... это было на авианосце
Donc... 200 ) } Et ton séjour sur le navire avec Catherine? 225 ) } et c'était un porte-avions.
( Лай собаки )
[ABOIEMENTS]
Соседи снова жалуются на лай собаки.
Um, qui se plaignait de mon voisin sur le chien aboyer.
[Лай собаки ] [ Мужчина] Молодчина, Макс!
C'est bien, Max!
[Лай собаки]
Ce n'est pas une robe, c'est un kilt!
( лай собаки ) Только... Что?
Le chien?
Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки.
Vos voisins ne se sont pas souvenu avoir entendu quelque chose d'inhabituel entre nos deux visites, y compris le chien aboyant.
Мы слышим лай твоей собаки каждую ночь.
On entend votre chien aboyer toutes les nuits.
( лай собаки ) Игги!
Iggy!
Жалуются на мой двор, моё крыльцо, цвет моего дома, лай моей собаки.
De mon jardin, de ma clôture, la couleur de ma maison, des aboiements.
знаете, какие собаки получают больше всего лайков?
savez-vous quels chiens ont le plus de succès sur Internet?